-
Esmeralda tu sais → översättning till engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Esmeralda tu sais
[Clopin:]
Esmeralda, tu sais
Tu n'es plus une enfant
Il m'arrive maintenant
De te regarder différemment
Tu n'avais pas huit ans
Quand ta mère est partie
Emportée par la mort
Vers son Andalousie
Elle t'a confiée à moi
Et avec jalousie
J'ai veillé sur ta vie
Jusqu'au jour d'aujourd'hui
Esmeralda, tu sais
Les hommes sont méchants
Prends garde quand tu cours
Dans les rues, dans les champs
Est-ce que tu me comprends ?
Tu arrives maintenant
À l'âge de l'amour
Rien n'est plus comme avant...
Översättning
Esmeralda, You Know
[Clopin]:
Esmeralda, you know,
You are no longer a child
It occurs to me now
To look at you differently
You were only eight years old
When your mother left
Taken by death
To her Andalusia
She entrusted you to me
And with jealousy
I watched over you
Until today
Esmeralda, you know
Men are wicked
Take caution when you run
In the streets, in the fields
Do you understand me?
You've now reached
The age of love
Nothing is like before...
Tack! ❤ | ||
tackad 19 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
art_mhz2003 | 3 år 7 månader |
Fary | 10 år 7 månader |
Gäster har tackat 17 gånger
Inskickad av Gäst 2011-01-01
✕
Notre-Dame de Paris (Musical): Topp 3
1. | Belle |
2. | Tu vas me détruire |
3. | Le temps des cathédrales |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!