Face the Sun ( översättning till persiska)

Reklam
översättning till persiska persiska
A A

face the sun

بله، این عشق به اندازه ی کافی خوب نیست
وقتشه که رهاش کنیم
قلب های خستمون از هم جدا شدن
این رو تو استخون هام حس میکنم
 
و خدا میدونه که
یار مناسب رو پیدا کردن کار سختیه
اما با گذشت زمان
تمام گل ها می چرخن تا به خورشید نگاه کنن
 
پس بی صدا فقط با من قدم بزن
مثل هر روز دیگه
نه خبری از خداحافظی غم انگیز باشه،نه اشک نه دروغ
فقط راه های جدا از هم رو بریم
 
و خدا میدونه که
یار مناسب رو پیدا کردن کار سختیه
اما با گذشت زمان تمام گل ها
بله با گذشت زمان
تمام گل ها می چرخن تا به خورشید نگاه کنن
 
و خدا میدونه که
آدم درست رو پیدا کردن کار سختیه
اما با گذشت زمان
تمام گل ها می چرخن تا به خورشید نگاه کنن
 
Inskickad av Sonia SSonia S Tor, 04/09/2014 - 13:15
engelskaengelska

Face the Sun

Fler översättningar av "Face the Sun"
franska Guest
persiska Sonia S
turkiska Guest
Idioms from "Face the Sun"
Kommentarer