Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Фашисты стреляют по Харькову

Фашисты стреляют по Харькову,
Фашисты стреляют по Киеву.
Высотки чернеют огарками.
Фашисты, скажите, какие вы?
 
Наверно, солдаты Вермахта,
Поднявшиеся из праха,
Из Харькова сделав Гернику,
Расстреливают Волноваху.
 
Наверно, вот-вот услышу я,
Как в фильме, застрявшем с детства
В мозгу, – под родными крышами
Тяжёлый язык немецкий –
 
Короткую, ненавистную
Пощёчину – речь чужую.
Но слово летит над выстрелами
Родное – с ума схожу я?
 
Но слово горит – пожарами,
И я его понимаю.
Уж лучше бы эта армия
Была вообще немая.
 
Я думала бы – за “тиграми”
Фон Клейста или Манштейна
Потянется лента с титрами,
А танки растают – тенью.
 
Но нет, не фашисты – русские
По тем же дорогам мчатся,
И это не реконструкция,
А дьяволово причастие.
 
И плющит безумный молот
Цветущие города.
Ни внуки нас не отмолят,
Ни правнуки. Никогда.
 
Översättning

Los fascistas disparan en Járkiv

Los fascistas disparan en Járkiv
Los fascistas disparan en Kiev
Rascacielos se vuelven cenizas ennegrecidas
Fascistas, decidme: ¿Quiénes sois?
 
Probablemente, soldados de Wehrmacht,
Alzándose de las cenizas,
Haciendo un Guernica desde Kharkiv,
Disparan en Volnovakha
 
Probablemente, estoy a punto de escucharlo,
Como en una película prolongada de mi infancia
En mi mente, – debajo de los techos de mi ciudad natal
El alemán es un idioma difícil –
 
El bajito, el aborrecido
Bofetada – el discurso de otro
Pero las palabras vuelan sobre los disparos
Mi patria – ¿Me estoy volviendo loca?
 
Pero las palabras queman – en llamas,
Y puedo entenderlos,
Sería mejor si este ejercito
estuviera completamente en silencio
 
Yo imagino – más allá de los "tigres"
Está Von Kleist o Manstein
Los créditos finales rodarán
Y los tanques se desvanecerán – una sombra
 
Pero no, no son fascistas – rusos
Circulando por los mismos caminos,
Y no es una reconstrucción,
Y la demoníaca hermandad
 
Y el martillo demente se hace añicos
Florecientes ciudades
Nuestros nietos no nos olvidarán,
Ni siquiera nuestros bisnietos. Nunca
 
Kommentarer
Dr_IgorDr_Igor    Sön, 21/05/2023 - 18:51

Hola Dora, como estas? [@Balkantürk]
algunos precisiones possibles:

Родное --> nativas (las palabras)

немая ---> muda

Y la demoníaca hermandad ---> Pero es la demoníaca hermandad

Фон Клейста или Манштейна ---> de Von Kleist o Manstein

Ни внуки нас не отмолят ---> Ninguna oración de nuestros nietos nos traerá perdón