F.F.F ( översättning till serbiska)

Reklam
Korrekturläsning önskas
översättning till serbiskaserbiska
A A

Zajebi lazne prijatelje (fuck fake friends)

G, Bebe imam te
 
Prijatelji dolaze i odlaze, prijatelji dolaze i odlaze
Odlaze kao godisnja doba
Nikada nisam znala, nikada nisam znala
u sta da verujem
i to zastaruje, zastaruje
Ali nema jakih osecanja
Jer prijatelji dolaze i odlaze, prijatelji dolaze i odlaze
Bez razloga
I ja, bila sam u L.A. predugo
Ne mogu da udahnem ovaj vazduh u svoja pluca
I kao da se gusim od
nedostatka realnosti ovde
 
Bebe Rexha
Da li je iko stvaran ovde?
Dizem srednji, srednji gore
Dok pevam
 
Bebe Rexha
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Jedina stvar za koju su oni dobri je napustanje
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Dosta mi je toga, do plafona
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Jedina stvar za koju su oni dobri je napustanje
Nemam vremena , novac mi je u mislima
Reci cu vam to u lice,zajebi lazne prijatelje
 
G-Eazy
U skorije vreme se bavim stresom
Dolazi sa teritorijom adresiranom u Hollywood-u
Da li je iko stvaran ovde, treba mi neko za proveru cinjenica
Treba mi vise realnosti, da glumite manje
Jer oni zasluzuju oskara,previse laznjaka
Sta se desilo sa listom gostiju, mogu li da dodjem na tvoje koncerte?
Svi mi imamo demone, ja se bavim cudovistima
Slikao sam svaku sliku, potpisao grudi i potpisao majice
Ali u isto vreme znam da sam blagosloven sto sam ovde
Zato hajde da budemo nacisto, koliko dece zeli da ima ovu tacku
Uspeo sam, to nije lezaljka za plazu
Uh, yeah
 
Da li je iko stvaran ovde?
Dizem srednji srednji gore
dok pevam
 
Bebe Rexha
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Jedina stvar za koju su oni dobri je napustanje
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Dosta mi je toga, do plafona
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Jedina stvar za koju su oni dobri je napustanje
Nemam vremena, novac mi je u mislima
Reci cu vam to u lice,Zajebi lazne prijatelje
(Ne trebaju nam)
 
Nemam vremena, novac mi je u mislima
Reci mi to u lice, ne pretvaraj se
Nemam vremena, novac mi je u mislima
Reci cu vam to u lice,Zajebi lazne prijatelje
Nema vremena , novac mi je u mislima
Reci mi to u lice, ne pretvaraj se
Nemam vremena, novac mi je u mislima
Reci cu vam to u lice,zajebi lazne prijatelje
 
Da li je iko stvaran ovde?
Dizem srednji srednji gore
dok pevam
 
Bebe Rexha
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Jedina stvar za koju su oni dobri je napustanje
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Dosta mi je toga, do plafona
Zajebi lazne prijatelje, ne trebaju nam
Jedina stvar za koju su oni dobri je napustanje
Nemam vremena, novac mi je u mislima
Reci cu vam to u lice, jebi lazne prijatelje
(Ne trebaju nam)
 
#MaxP
Inskickad av LonelyPoetLonelyPoet Tis, 14/03/2017 - 22:07
Added in reply to request by awpawp
Senast ändrad av LonelyPoetLonelyPoet Tor, 23/03/2017 - 20:41
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
engelskaengelska

F.F.F

Kommentarer
ĐorđeĐorđe    Ons, 15/03/2017 - 22:15

Ćao, evo nekih stvari koje bi trebalo da se isprave u prevodu Wink smile

1) FFF znači "Zajebi lažne prijatelje", u smislu, pusti ih kraju, ne trebaju ti;
2) seasons su ovde godišnja doba;
3) "Comes with the territory of a Hollywood address" - u smislu, to dolazi prirodno kad živite u Holivudu;
4) "wish they had this spot" - žele da su na mom mjestu;
5) "I ain't got time" - nemam vremena.

Ostalo je ok, može da prođe Teeth smile