Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Frozen (OST)

    نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] (Glory) • سرمای خفته | Sarma-ye Khofteh

    Medverkande artist: Samin Mozaffari, Sarina Sayyah
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter

نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] (Glory)

پنجره بازست از در نور
بر همه‌جا تابد عشق و شور
خادمان آیند دسته به دسته
گشتم اینجا سال‌ها خسته
رقص از تالار رخت بربسته
دگر درها نبُوَد بسته
شگفت انگیز است دیدار مردمان از هر دسته
زین سکوت من گشته‌ام خسته
چون "نخستین‌بار بعد یک عمر"
هرجا باشد نور و ساز
"نخستین‌بار بعد یک عمر"
کلّ شب رقصم با ناز
 
هیچ ندانم شادم یا بدحال!
آری؛ هستم من این‌جور
چون "نخستین‌بار بعد یک عمر"
نباشم مهجور
 
برای ملاقات مهمونا دل تو دلم نیست.
اگه مرد رویاهام اونجا باشه...
 
پوشم ردائی بس زیبا
شوم جذّاب و دلربا
نگاره‌ی وقار و طنّازی
ناگهان بینمش آنجا
خوش‌قامتی خوب و رعنا
شیرین نمایم کامم درجا!
گل شنویم و گل گوییم
تمام شب شگفتا
می‌شوم ز گذشته جدا
"نخستین‌بار بعد یک عمر"
پر ز سحرست، پرصفا
"نخستین‌بار بعد یک عمر"
شود بر من اعتنا
دانم فکر یافتن یار
تصوّری‌ست بی‌معنا
ولی "نخستین‌بار بعد یک عمر"
مجالی شد مرا
 
زبان برگیر
مکن تغییر
شهدختی مان خوب و باتدبیر
کنش زنجیر
نهانش کن
تظاهر کن
با غفلتی پی خواهند برد مردم
ولی تنها همین روزست
- تنها همین روزست!
- از رجمه باید جست
- از رجمه باید جست!
- وقت گشودن دروازه‌ست!
- بازست!
"نخستین‌بار بعد یک عمر"
- زبان برگیر؛ مکن تغییر
- محقّق شد رویاها
- شهدختی مان خوب و باتدبیر
- فرصتی داد روزگار
- تکفیر
- ندا نمایم یار
- کنش زنجیر؛ نهانش کن
- دیرست گر تا فردا نیابم یار خود را
"نخستین‌بار بعد یک عمر"
جلودار را سدّی اینجا
نباشد در راه
 

 

Kommentarer
IceyIcey
   Tor, 07/03/2019 - 12:12

Hello! Thank you very much for all these transcriptions! They had been waiting for so long ^^
Please, when publishing a song, write the title in the following format: Original title (Transliterated title) [Alternative title]. I modified it for you here. You might find it useful to take a look at this thread.
And when adding the featuring artists, use only their transliterated names (nothing in brackets nor in other scripts), or else the system will not recognize them.

If you haven't already, I invite you to take some time to read also the website's rules and FAQ.

T. O.DT. O.D
   Tor, 07/03/2019 - 12:25

Thanks for guidance:) I'm really happy to see my translations would help someone. Hope they'll be useful & lower mistakes.

IceyIcey
   Tor, 07/03/2019 - 12:28

They are very useful and much appreciated, thank you ^^