-
Górnik-Zabrze → översättning till engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Górnik-Zabrze
Świat jest ogromną piłką,
Wytęż mięśnie i pięści.
Trzeba wielkiego wysiłku,
By świat skierować w szczęście!
Górnik, spokojna głowa,
Nie zna wyrazu «stop».
Sportowa, eksportowa
Drużyna zadziwia glob.
Piłka na środku,
Na środku, Włodek,
Włodek, na przodku,
Piłka na środek!
Poprzeczkę złamią
Wspaniały sport,
Skrzydła jak anioł, rogi jak czort!
Jest takie miasto Zabrze,
Lepiej Zabrze niż nigdy.
Kto tu z Górnikiem zadrze,
Sam sobie robi krzywdę.
Kibic zwycięstwa żąda,
Tempo i szkoda łez!
Uwaga! Ależ bomba!
Poprzeczka, poprawka, jest!!!
Piłka na środku,
Na środku, Włodek,
Włodek na przodku,
Piłka na środek.
Poprzeczkę złamią
Wspaniały sport!
Skrzydła jak anioł, rogi jak czort.
Przychodzi czasem klęska
Lecz narzekać sie nie waż.
Piłka to sprawa męska,
Mężczyzna lubi rewanż!
Poznaj rewanżu gorycz,
«british» i «espaniol»!
Kibicu teraz porycz,
Bo «Górnik» w ataku… Gol!!!
Piłka na środku,
Na środku Włodek,
Włodek na przodku,
Piłka na środek.
Poprzeczkę złamią
Wspaniały sport!
Skrzydła jak anioł, rogi jak czort.
Skrzydła jak anioł, rogi jak czort!
Översättning
Górnik-Zabrze*
World with an enormous ball,
Tense muscles and fists.
You need a great effort,
To direct the world into happiness!
Górnik, as cool as cucumber,
Don't know the term "stop".
Sports, exportable
Team amaze the globe.
Ball at the center,
At the center, Włodek**,
Włodek at the front,
Ball at the center!
They will break the crossbar
Wonderful sport,
Wings like an angel, horns like a devil!
There is a city named Zabrze,
Better Zabrze than never.
Who will mix up with them,
Then they will do themsefl a harm.
Rooter demands a win,
Speed and it's not worth the tears!
Attention! What a bomb!
Crossbar, correction, yes!!!
Ball at the center,
At the center, Włodek**,
Włodek at the front,
Ball at the center!
They will break the crossbar
Wonderful sport,
Wings like an angel, horns like a devil!
Sometime a defeat will come,
But don't ever dare to complain.
Football is a manly thing,
A man like the rematch!
Get to know the bitterness of rematch,
"British" and "Espaniol"!
Rooter, now bellow,
Because "Górnik" is in the attack.....Goal!
Ball at the center,
At the center, Włodek**,
Włodek at the front,
Ball at the center!
They will break the crossbar
Wonderful sport,
Wings like an angel, horns like a devil!
Wings like an angel, horns like a devil!
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Gäst | 7 år 5 månader |
Inskickad av Gäst 2016-11-11
Anmärkning:
* It is a name of one of Polish football clubs.
** A little of a info is needed to understood what this all is about: to this day he is the most succesful football player that we had, with him we have won many international competitions like summer olipcic in 1972. His work ever got him 3 honor medals.
✕
Collections with "Górnik-Zabrze"
1. | Sport Songs |
Anna German: Topp 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Idioms from "Górnik-Zabrze"
1. | as cool as a cucumber |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Musik by Anna German.
Lyrics by Józef Prutkowski.