LT → kinesiska, engelska, kinesiska (klassisk kinesiska) → Unknown artist (Chinese) → 给边防军人写封信 → translitteration
-
给边防军人写封信 → translitteration
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
给边防军人写封信
1.
在这静静的黄昏吹来一阵风,
白色的窗帷发出轻微的沙沙声,
让你好好安睡,不会做那恶梦,
这是边防军人带来的幸福
2.
假如你在深夜还没安睡,
浓密的菩提树在窗外哗哗响,
黑夜就要过去,快把信纸打开,
给那边防军人写一封信
3.
正当黎明你在河边散步,
金黄的麦穗不断掀起波浪,
看那凶恶的敌人再也不敢侵犯,
边防军人守卫在边疆
Inskickad av Borec 2021-12-29
Senast ändrad av MissAtomicLau 2022-07-07
translitteration
Gěi biānfáng jūnrén xiě fēng xìn
1.
Zài zhè jìng jìng de huánghūn chuī lái yīzhènfēng,
báisè de chuāngwéi fāchū qīngwéi de shāshā shēng,
ràng nǐ hǎohǎo ānshuì, bù huì zuò nà è mèng,
zhè shì biānfáng jūnrén dài lái de xìngfú.
2.
Jiǎrú nǐ zài shēnyè hái méi ānshuì,
nóngmì de pútí shù zài chuāngwài huā huā xiǎng,
hēiyè jiù yào guòqù, kuài bǎ xìnzhǐ dǎkāi,
gěi nà biānfáng jūnrén xiě yī fēng xìn.
3.
Zhèngdàng límíng nǐ zài hé biān sànbù,
jīnhuáng de mài suì bùduàn xiānqǐ bōlàng,
kàn nà xiōng'è de dírén zài yě bù gǎn qīnfàn,
biānfáng jūnrén shǒuwèi zài biānjiāng.
Collections with "给边防军人写封信"
1. | China Communist Songs |
Unknown artist (Chinese): Topp 3
1. | 相信我吧!新加坡 (xiāng xìn wǒ ba! xīn jiā pō) |
2. | 中国军魂 (zhōng guó jūn hún) |
3. | 蜜雪冰城主题曲 (mì xuě bīng chéng zhǔ tí qǔ) |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
🇧🇬给边防军人写封信🇧🇬
Original: Писмо до граничарите
Japanese title: 書きし手紙は国境兵に
Country: 🇧🇬🇨🇳
Language: Chinese
Categories: Bulgarian ballad