Generation Why ( översättning till ryska)

Reklam
översättning till ryska ryska
A A

Поколение Зачем

Зачем, зачем, зачем, зачем,
Зачем, зачем, зачем, зачем,
Зачем, зачем, зачем
 
Я портил машины, припаркованные на радиевых лужайках
Местными женщинами.
Я позвал друга: "Эй, встретимся в 10
И пойдем туда, куда мы захотим, потому что всем всё равно, куда мы исчезнем".
 
В этом городе нечего делать,
Тебе и мне нечего терять.
Хочешь провести время в своей комнате, как мы это обычно делаем?
Говорить о том, как мы быстро выросли,
И о тех огромных мечтах, которых мы не будем добиваться,
Затем мы просто сядем в твою машину и будем смеяться до тех пор, пока нам не станет грустно.
 
Потому что мы беспомощные, эгоистичные, одни в своем роде,
Дети Милленниума, которые всегда хотят умереть,
Слоняющиеся по улице без света в глазах.
Мы – никчемные, много раз проклятые.
Мы попадаем в неприятности и теряем свой разум.
Это то, что я слышал миллион раз в своей жизни -
Поколение Зачем.
 
Родители думают, мы быстро засыпаем,
Но как только мы заходим домой, мы улезаем через окно,
Потому что при такой скорости уничтожения Земли
Конец мира уже вечером,
Может, мы просто переедем на луну?
 
В этом городе нечего делать,
Тебе и мне нечего терять
Хочешь оставить здесь все навсегда?
 
Потому что мы беспомощные, эгоистичные, одни в своем роде,
Дети Милленниума, которые всегда хотят умереть,
Слоняющиеся по улице без света в глазах.
Мы – никчемные, много раз проклятые.
Мы попадаем в неприятности и теряем свой разум.
Это то, что я слышал миллион раз в своей жизни -
Поколение Зачем.
 
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем
Мы живем ночь за ночью?
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем,
С тех пор, как мы должны умереть?
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем,
Какой смысл пытаться?
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем,
На самом деле зачем?
 
Мы беспомощные, эгоистичные, одни в своем роде,
Дети Милленниума, которые всегда хотят умереть,
Слоняющиеся по улице без света в глазах.
Мы – никчемные, много раз проклятые,
Мы попадаем в неприятности и теряем свой разум.
Это то, что я слышал миллион раз в своей жизни -
Поколение Зачем.
 
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем,
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем,
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем,
Зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем, зачем,
 
xoxo
Inskickad av rottenporcelainrottenporcelain Lör, 09/03/2019 - 18:46
engelskaengelska

Generation Why

Fler översättningar av "Generation Why"
Conan Gray: Topp 3
Idioms from "Generation Why"
Kommentarer