Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Hvala življenju

Hvala življenju, ki mi je toliko dalo
Dalo mi je dve zvezdi, s katerima lahko, ko ju odprem
Odlično razločim črno od belega
In visoko na nebu njegovo zvezdnato ozadje
In v množici moškega, ki ga ljubim
 
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo
Dalo mi je ušesa, ki v vsej svoji širini
Noč in dan snemajo čričke in kanarčke
Kladiva, turbine, lajež, plohe
In tako nežen glas mojega ljubljenega
 
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo
Dalo mi je glas in abecedo
S tem pa besede, ki jih mislim in razglašam
Mati, prijatelj, brat, in luč, ki razsvetljuje
Pot duše tistega, ki ga ljubim
 
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo
Dalo je hojo mojim utrujenim nogam
Z njimi sem prehodila mesta in luže
Plaže in puščave, gore in planote
In tvojo hišo, tvojo ulico in tvoje dvorišče
 
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo
Dalo mi je srce, ki trese svoj okvir
Ko gledam plod človeških možganov
Ko gledam dobro tako daleč stran od slabega
Ko gledam v globino tvojih svetlih oči
 
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo
Dalo mi je smeh in dalo mi je jok
Tako ločim srečo od zloma
Dve stvari, ki ustvarjata mojo pesem
In vašo pesem, ki je moja ista pesem
In pesem vseh, ki je moja lastna pesem
Hvala življenju, ki mi je toliko dalo
 
Originaltexter

Gracias a la vida

Låttexter ( spanska)

Collections with "Gracias a la vida"
Violeta Parra: Topp 3
Kommentarer