✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
A Hate-song
A hater he came and sat by a ditch,
And he took an old cracked lute;
And he sang a song which was more of a screech
'Gainst a woman that was a brute.
Inskickad av Frog 2017-10-08
Senast ändrad av Valeriu Raut 2020-07-08
Översättning
Песня ненависти
Ненавистник пришёл, у канавы присел,
Взял потёртую с трещиной лютню;
И пронзительней визга он песню запел -
Против бабы, что злей стервы лютой.
poetisk
Tack! ❤ | ||
tackad 2 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Шахноза Мухамедова | 3 år 1 månad |
Pinchus | 3 år 2 månader |
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Inskickad av устим ладенко 2021-01-04
Percy Bysshe Shelley: Topp 3
1. | Ozymandias |
2. | Love's Philosophy |
3. | A Dirge |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Устим
Roll: Master
Bidrag:741 översättningar, 5 transliterations, 741 låtar, 6 collections, tackad 2273 gånger, har uppfyllt 44 begäranden, har hjälpt 30 medlemmar, har transkriberat 16 låtar, added 8 idioms, explained 7 idioms, har lämnat 1277 kommentarer, har lagt till 24 anteckningar
Hemsida: ustym-ladenko.dreamwidth.org
Språk: modersmål rusinska (karpatiska), ryska, ukrainska, behärskar tjeckiska, advanced engelska