Reklam

From Heaven to Heartache ( översättning till rumänska)

översättning till rumänskarumänska
A A

De la rai la suferință

De la rai la suferință
 
Și scumpo, totul s-a sfârșit, nu mai e cale de întors,
Sunt în întuneric, punțile noastre de iubire au ars.
Nopți în mătase albă, amintirile sentimentelor, toate duse.
Încotro mergem, oh iubi, ce-am făcut?
 
De la rai la suferință într-o noapte,
Îngerul meu păzitor nu se vede.
Ne-am dorit totul și ne-am pierdut în flăcările minciunilor.
De la rai la suferință încă o dată,
Ne-am pierdut iluziile în cele din urmă.
Îți privesc chipul și văd că-ți lipsește o lacrimă în ochi.
 
Dacă încă îți lipsesc, trimite doar un semnal inimii mele.
Îmi voi aminti, suntem doar lumi despărțite.
Apropiați unul de altul, insule de libertate în soare.
Încotro mergem, oh iubi, ce-am făcut?
 
De la rai la suferință într-o noapte,
Îngerul meu păzitor nu se mai vede.
Ne-am dorit totul și ne-am pierdut în flăcările minciunilor.
De la rai la suferință încă o dată,
Ne-am pierdut iluziile în cele din urmă.
Îți privesc chipul și văd că-ți lipsește o lacrimă în ochi.
 
Oh, îngerul păzitor nu se vede,
M-ai lăsat singur în fiecare noapte.
De la rai la suferință,
Oh iubi, încă mi-e dor de tine!
 
De la rai la suferință într-o noapte,
Îngerul meu păzitor nu se vede.
Ne-am dorit totul și ne-am pierdut în flăcările minciunilor.
De la rai la suferință încă o dată,
Ne-am pierdut iluziile în cele din urmă.
Îți privesc chipul și văd că-ți lipsește o lacrimă în ochi
De la rai la suferință,
De la rai la suferință.
 
Tack!
thanked 3 times
Inskickad av osiris71osiris71 Tis, 27/10/2020 - 15:57
Added in reply to request by xzqtorxzqtor
engelskaengelska

From Heaven to Heartache

Reklam
Kommentarer
Read about music throughout history