✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
5 översättningar
Elivagar
Für Freund Bärenherz
Der einst ins Eisland fuhr
Zermahlen, zerreissen, zerreiben
Eis egelt Stein entlang
Schleift und schleisst ständig
Rollt sich ruhig reibend
Ein in Berges alten Arm
Und ruht rastend nie
Korn kratzt kaltes Eis
Kalbt krachend kühl
Schreit schaurig schön
Wohlgeboren wallende Wasser
Stein schleift Schädel
Einst war ewiger Urgrund
Eis zuerst
Mächtig mahlend, berstend
Malmwasser
Schliff sich ein, schleißend
Ständig unbeständig
Gefriert und wächst, glutfern
Grösser wird es
Zermahlt Stein, zerreisst Fels, zerreibt Knochen
Knochenzermahler, Felszerreiber, Steinzerreisser
Stein schleift Schädel
Schädelzeit, Schleifzeit, Steinzeiten
Des Berges alte Machtberge
Brachst du dir
Und Sonne dir scheint
Schwall um Schwall du gibst
Schleißend und beharrlich schneidend
Die Steinfeste tiefer
Speist du Sand, speist du Staub
Ständig unbeständig
Basaltalt bin ich, Berg
Eises Bürde tragend
Des Hohen Himmels Wolkenheer
Fällt ein im Bergesheim
Weint fest auf Gneis und Fels
Und friert zu Zungen
Ständig unbeständig
Und Stein schleift Schädel
----
Fjórm, Fimbulþul, Svol;
Slidr, Ylgr, Sylgr, Hryd;
Vid, Gunnþra, Gjoll, Leiptr;
Elivagar!
(Elivagar!)
✕
Tack! ❤ | ||
tackad 28 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Elias Ashgone | 3 år 11 månader |
Sitiditiya | 4 år 8 månader |
Gäster har tackat 26 gånger
Inskickad av Bart Welch II 2019-07-19
Senast ändrad av Miley_Lovato 2020-06-29
Heilung: Topp 3
1. | ᚨᛚᚠᚨᛞᚺᛁᚱᚺᚨᛁᛏᛁ (Alfadhirhaiti) |
2. | Norupo |
3. | Krigsgaldr |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
The chant at the end is naming the Elivagar, the eleven rivers flowing through the lands of Niflheim, from Hvergelmir, one of three wells feeding Yggdrasil's roots.