LT → grekiska, italienska (södra dialekter), griko → Greek Children's Songs → Η αγελάδα → translitteration
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Η αγελάδα
Μια αγελάδα ξαπλώνει στην λιακάδα
και πίνει παγωμένη λεμονάδα
είναι όλο νάζι , ο κόσμος την θαυμάζει
γιατί είναι η πιο ωραία στην Ελλάδα
Ήρθε ένας ταύρος άπαιχτος , ο Σταύρος
που είναι απ'το λιμάνι και είναι γαύρος
κοιτάει την αγελάδα, του έρχεται ζαλάδα
και της τραγουδάει μια καντάδα
Μου μου μου μου αγελάδα μου
είσαι ό,τι σκέφτομαι και ό,τι ονειρεύομαι
οι ματάρες σου μου πήρανε τον νου
και είναι η φωνούλα σου που όλο κάνει μμμμμ (χ2)
Άρχισε να βρέχει , η αγελάδα τρέχει
νομίζει πως της έρχεται συνάχι
έχει ξεπαγιάσει, φοβαάται μη βραχνιάσει
και νιώθει και ένα βάρος στο στομάχι
Έρχεται ο Σταύρος, ο πονηρός ταύρος
της δίνει ένα κόκκκινο λουλούδι
φωνάζει παθολόγο και εκείνος δίχως λόγο
αρχίζει να της λέει ένα τραγούδι
Μου μου μου μου αγελάδα μου
είσαι ό,τι σκέφτομαι και ό,τι ονειρεύομαι
οι ματάρες σου μου πήρανε τον νου
και είναι η φωνούλα σου που όλο κάνει μμμμμ (χ3)
Inskickad av Miley_Lovato 2017-04-20
Senast ändrad av Miley_Lovato 2022-03-12
translitteration
I Ageláda
Mia ageláda xaplónei stin liakáda
kai pínei pagoméni lemonáda
eínai ólo názi , o kósmos tin thavmázei
giatí eínai i pio oraía stin Elláda
Írthe énas távros ápaihtos , o Stávros
pou eínai ap'to limáni kai eínai gávros
koitáei tin ageláda, tou érhetai zaláda
kai tis tragoudáei mia kadáda
Mou mou mou mou ageláda mou
eísai ó,ti skéftomai kai ó,ti oneirévomai
oi matáres sou mou pírane ton nou
kai eínai i fonoúla sou pou ólo kánei mmmmm (x2)
Árhise na vréhei , i ageláda tréhei
nomízei pos tis érhetai sináhi
éhei xepagiásei, fovátai mi vrahniásei
kai nióthei kai éna város sto stomáhi
Érhetai o Stávros, o ponirós távros
tis dínei éna kókkkino louloúdi
fonázei pathológo kai ekeínos díhos lógo
arhízei na tis léei éna tragoúdi
Mou mou mou mou ageláda mou
eísai ó,ti skéftomai kai ó,ti oneirévomai
oi matáres sou mou pírane ton nou
kai eínai i fonoúla sou pou ólo kánei mmmmm (x3)
✕
Greek Children's Songs: Topp 3
1. | Αχ κουνελάκι (Ah kounelaki) |
2. | Όταν θα πάω, κυρά µου, στο παζάρι (Otan tha pao kira mu sto Bazari) |
3. | Φεγγαράκι μου λαμπρό (Feggaraki mou labro) |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
miley_lovato
Retired Editor and a hardcore K-pop fan
Bidrag:3076 översättningar, 990 transliterations, 29830 låtar, 1047 collections, tackad 33407 gånger, har uppfyllt 1045 begäranden, har hjälpt 361 medlemmar, har transkriberat 578 låtar, added 17 idioms, explained 24 idioms, har lämnat 11271 kommentarer, har lagt till 114 anteckningar
Språk: modersmål grekiska, behärskar engelska, beginner tyska, italienska, koreanska
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.