Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Ich will ein Garten sein ( översättning till ryska)

  • Artist: Rainer Maria Rilke
  • Låt: Ich will ein Garten sein Album: Mir zur Feier (1909)
Författaren har bett om korrekturläsning
tyska
tyska
A A

Ich will ein Garten sein

Ich will ein Garten sein, an dessen Bronnen
die vielen Träume neue Blumen brächen,
die einen abgesondert und versonnen,
und die geeint in schweigsamen Gesprächen.
 
Und wo sie schreiten, über ihren Häupten
will ich mit Worten wie mit Wipfeln rauschen,
und wo sie ruhen, will ich den Betäubten
mit meinem Schweigen in den Schlummer lauschen.
 
Inskickad av maxwellmaxwell Tis, 05/07/2022 - 18:10
översättning till ryska ryska (metrisk, poetisk, rimmar)
Align paragraphs

Я садом быть хочу

Я садом быть хочу, где многие мечты
У родника срывают новые цветы.
Для них, задумчиво в себе уединённых
Или общением немым соединённых,
 
Где шествуют они – хочу над их главами,
Подобно листьям в кронах, шелестеть словами.
А там, где спят они – хочу я в тишине
Подслушать их своим молчанием во сне.
 
Tack!
tackad 1 gång
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).

(c)Maxim Kushanov

Inskickad av maxwellmaxwell Tis, 05/07/2022 - 18:13
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer
Read about music throughout history