Rotz und Wasser heulen

Inskickad av Sciera Ons, 26/12/2012 - 20:53

Idiomatic translations of "Rotz und Wasser heulen"

bulgariska
Изплака/х си очите
Förklaringar:
engelska
Cry me a river
Förklaringar:
engelska
to cry one's eyes out
franska
Pleurer tout son soul
franska
pleurer à chaudes larmes
Förklaringar:
grekiska
πλαντάζω/βαλαντώνω στο κλάμα
italienska
piangere come una fontana/come un vitello
Kurdish (Sorani)
گریانی زۆر و بۆ ماوەیەکی زۆر
portugisiska
Chorar como uma Madalena (arrependida)
ryska
Выплакать все глаза
Förklaringar:
serbiska
Plače dok mu oči ne ispadnu
spanska
Llorar como una Magdalena
turkiska
Göz pınarları kuruyana kadar ağlamak
turkiska
salya sümük aglamak
turkiska
iki gözü iki cesme aglamak
ukrainska
виплакати (сплакати) очі
ungerska
Sírj egy folyónyit
Förklaringar:

Meanings of "Rotz und Wasser heulen"

engelska

To weep a lot.
Lit. "to cry snot and water".

förklarat av ScieraSciera Ons, 26/12/2012 - 20:53
Explained by ScieraSciera

"Rotz und Wasser ..." i låttexter

Alligatoah - Das bedeutet Krieg

Kameraden spucken Eingeweide, Köpfe platzen
Wer gibt mir Applaus, wenn ich sterbe
Und mein Sohn seine Mutter Rotz und Wasser heulen sieht?
Tja, Das bedeutet Krieg!

Prezident - Snot and Water

I'm rapping snot and water1, superficial2 drool,
pop the corks3 and let4 the boulders5 shoot away,
Prezident Evil6
Raw and gutter7, come, come to papa,

  • 1. that's the literal translation but "Rotz und Wasser heulen" ("to cry snot and water") is an idiom for "to cry one's eyes out"
  • 2. "verschmockt" is a really rarely used word, I've never heard it before and had to look it up
  • 3. lit. "make/let the corks pop"
  • 4. or "make"
  • 5. or "hunks"
  • 6. obvious reference to the video game "Resident Evil" and the artist's name
  • 7. raw' is slang for hardcore; 'gutter' is slang for 'hardcore gangster' and 'ghetto' but it also means "skanky".

Vladimir Vysotsky - "Ich bin nicht da - ich habe Rußland verlassen ..."

Ich bin nicht da - ich habe Rußland verlassen, -
Meine Mädchen heulen Rotz und Wasser!
Jetzt säe ich meine Samen
Auf fremden Elisischen Feldern.