Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Hymne à la beauté

Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l'abîme,
Ô Beauté ? ton regard infernal et divin,
Verse confusément le bienfait et le crime,
Et l'on peut pour cela te comparer au vin.
 
Tu contiens dans ton œil le couchant et l'aurore ;
Tu répands des parfums comme un soir orageux ;
Tes baisers sont un philtre et ta bouche une amphore
Qui font le héros lâche et l'enfant courageux.
 
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres ?
Le Destin charmé suit tes jupons comme un chien ;
Tu sèmes au hasard la joie et les désastres,
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
 
Tu marches sur des morts, Beauté, dont tu te moques ;
De tes bijoux l'Horreur n'est pas le moins charmant,
Et le Meurtre, parmi tes plus chères breloques,
Sur ton ventre orgueilleux danse amoureusement.
 
L'éphémère ébloui vole vers toi, chandelle,
Crépite, flambe et dit : Bénissons ce flambeau !
L'amoureux pantelant incliné sur sa belle
A l'air d'un moribond caressant son tombeau.
 
Que tu viennes du ciel ou de l'enfer, qu'importe,
Ô Beauté, monstre énorme, effrayant, ingénu!
Si ton œil, ton souris, ton pied, m'ouvrent la porte
D'un Infini que j'aime et n'ai jamais connu ?
 
De Satan ou de Dieu, qu'importe ? Ange ou Sirène,
Qu'importe, si tu rends, – fée aux yeux de velours,
Rythme, parfum, lueur, ô mon unique reine ! –
L'univers moins hideux et les instants moins lourds.
 
Översättning

Ύμνος στην Ομορφιά

Έρχεσαι από τον βαθύ ουρανό ή βγαίνεις από την άβυσσο
Ομορφιά;Το βλέμμα σου,Θεϊκό και διαβολεμένο
Παρέχεται ανάκατα η ανακούφιση και το έγκλημα
Και σ'αυτό μπορείς να είσαι συγκρινόμενη με το κρασί
 
Κλείσε μέσα στο μάτι σου το ηλιοβασίλεμα και την αυγή
Αρώματα του ανέμου σαν ένα θυελλώδες βράδυ
Τα φιλιά σου είναι ένα φίλτρο και το στόμα σου ένας αμφορέας
Που κάνουν ποταπό τον ήρωα και θαρραλέο το μωρό
 
Βγαίνεις από το μαύρο βάραθρο ή κατάγεσαι από τ'αστέρια;
To εξαπατημένο πεπρωμένο ακολουθεί την φούστα σου
Σαν ένα σκυλί σπέρνεις όπως τύχει χαρά και συμφορές
Και διοικείς κάθε πράγμα και δεν κάνει τίποτα απαντάς
 
Βαδίζεις πάνω σε κουφάρια,Ο Ομορφιά,χλευάζοντας τους
Τα κοσμήματα σου, Η φρίκη δεν είναι λιγότερο ελκυστική
Η Δολοφονία στη μέση τα δικά σου ποιο ακριβά παράσημα
Πάνω στην κοιλιά σου περήφανη χορεύει στοργικά
 
Γύρω από εσένα κερί, Η νυχτοπεταλούδα αφού θαμπώθηκε
Τρίζει και φλέγεται λέγοντας: Ευλογημένη η φλόγα !
Ο Ερωτευμένος λαχανιασμένος λύγισε στην αγαπημένη του
Μοιάζει ένας ετοιμοθάνατος που χαϊδεύει τον τάφο
 
Και εσύ έρχεσαι από τον ουρανό ή από την κόλαση,ποιον ενδιαφέρει, Ομορφιά !! Πελώριο τέρας,τρομαχτικό,αφελές!
Αν τα μάτια σου, το χαμόγελο,Το πόδι μου ανοίγουν την πόρτα
Από ένα άπειρο που αγαπώ και που δεν γνώρισα ποτέ
 
Από τον Σατανά ή από τον Θεό ποιος ενδιαφέρεται? Άγγελος ή Σειρήνα εσύ μας εκφράζεις-Γοητεύεις από μάτια βελούδινα
Ρυθμός,άρωμα,φως, Μοναδική μου Βασίλισσα!!
Το σύμπαν λιγότερο αποκρουστικό,λιγότερο βαρύ το λεπτό
 
Charles Baudelaire: Topp 3
Kommentarer