इश्क़ मुबारक (Ishq Mubarak) ( översättning till engelska)

इश्क़ मुबारक

इश्क़ मुबारक,
दर्द मुबारक (x3)
 
तेरी बारिशें भिगाये मुझे
तेरी हवाएं बहाये मुझे
पाँवों तले मेरे ज़मीनें चल पड़ीं
ऐसा तो कभी हुआ ही नहीं
 
आ मेरे दिल मुबारक हो
यह ही तो प्यार है (2x)
 
इश्क़ मुबारक,
दर्द मुबारक (x4)
 
ऐसा लगता है क्यूँ
तेरी आँखें जैसे
आँखों में मेरी रह गई
कभी पहले मैंने ना सुनी जो
ऐसी बातें कह गई
तू ही तू है जो हर तरफ़ मेरे
तो तुझसे परे मैं जाऊँ कहाँ
 
मेरे दिल मुबारक हो
यह ही तो प्यार है
आ मेरे दिल मुबारक हो
यह ही तो प्यार है
 
जहाँ पहले पहल तू आ मिला था
ठहरा हूँ वहीं मै भी
तेरा दिल वह शहर है
जिस शहर से जाके लौटा ना मैं कभी
 
लापता सा मिल जाऊँ कहीं तो
मुझसे भी मुझे मिला दे ज़रा
 
आ मेरे दिल मुबारक हो
यह ही तो प्यार है (2x)
 
इश्क़ मुबारक,
दर्द मुबारक (x4)
 
मुबारक, आ!
 
Inskickad av Lokesh Kumar SharmaLokesh Kumar Sharma Lör, 08/10/2016 - 11:30
Senast ändrad av FaryFary Fre, 22/10/2021 - 13:15
översättning till engelska engelska
Align paragraphs

Have a happy love

Versioner: #1#2#3
Have a happy love,
Have a happy sorrow (x3)
 
May your rains drench me,
May your winds bear me,
Beneath my feet the ground has started moving,
Thus it has indeed never happened.
 
Ah my heart, be happy:
This indeed is love (2x)
 
Have a happy love,
Have a happy sorrow (x4)
 
Why does it seem thus,
As if your eyes,
Had remained in my eyes?
I've never before heard
Such things being said.
You indeed, you are the one who [is] on every side of me,
So where can I go beyond you?
 
My heart, be happy:
This indeed is love
Ah my heart, be happy:
This indeed is love
 
Where you first met [me] the first time,
I too have stopped right there.
Your heart is the city
Whence, having gone there, I have never returned.
 
Should I be found seeming lost at any time,
Let me too meet myself a bit.
 
Ah my heart, be happy:
This indeed is love (2x)
 
Have a happy love,
Have a happy sorrow (x4)
 
Happy, ah!
 
Tack!
Inskickad av MickGMickG Tor, 21/10/2021 - 22:01
Kommentarer
Read about music throughout history