Jejune Stars ( översättning till ryska)

Reklam
översättning till ryska ryska
A A

Пустые звезды

Каджый новый день - дар, песня искупления
Любое проявление любви - путь назад
В тот край, о котором я так часто думаю, но более не говорю
Голос в моей голове говорит, что я его не заслуживаю.
 
Пусть приходит огонь, вода, карма - мы все в пути
Колесо сущего стирает память наших тел
До тех пор, пока не останется лишь чулан полный лжи
И код, что достается нам, основа, сущность жизни
 
И я иду, с зонтиком под мышкой,
В проливной дождь
Почему днем так темно?
Так странно
Если это иправда то, из чего мы сделаны?
Тогда зачем я прячусь от дождя?
 
В туманной ностальгии, скрывающей черты
мы смотрим на себя через иллюминаторы: течение времени
Видишь тот солнечный день, когда мы сбежали
Спрятались под трибунами стадиона
Целовались, пока группа маршировала
И все встало на свои места?
 
И я иду с зонтиком под мышкой
в проливной дождь
Как я умудрился так потеряться? Я поражен
Это так странно
Все, чего я боюсь
Почему я прячусь от дождя?
 
Конечно, у меня есть сомнения
Но теперь я знаю
Мы - пустые звезды
И это начинается снова
Когда кончится наше детство
я умру молодым в душе, в душе
 
И я иду с зонтиком под мышкой
в проливной дождь
Почему днем так темно?
Так странно
Если мы и правда сделаны из воды
Почему я прячусь от дождя?
 
Inskickad av ShYndAShYndA Tis, 19/07/2011 - 15:26
Added in reply to request by mikado123mikado123
Anmärkning:

вторая строфа - staircase - лестничная клетка дословно
припев - into the green of the radar - зеленый цвет на радаре означает дождь

engelskaengelska

Jejune Stars

Fler översättningar av "Jejune Stars"
ryska ShYndA
Bright Eyes: Topp 3
Idioms from "Jejune Stars"
Kommentarer