✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Jena Yahan Marna Yahan[जीना यहाँ मरना यहाँ]
जीना यहाँ, मरना यहाँ,
इसके सिवा जाना कहाँ?
जीना यहाँ, मरना यहाँ,
इसके सिवा जाना कहाँ?
जी चाहे जब हमको आवाज़ दो,
हम हैं वहीं, हम थे जहां।
अपने यहीं, दोनो जहां,
इसके सिवा जाना कहाँ?
यह मेरा गीत, जीवन संगीत,
कल भी कोई दोहराएगा!
यह मेरा गीत, जीवन संगीत,
कल भी कोई दोहराएगा!
जग को हंसाने बहरूपिया,
रूप बदल फिर आएगा।
स्वर्ग यही, नर्क यहाँ,
इसके सिवा जाना कहाँ?
अपने यहीं, दोनो जहान,
इसके सिवा जाना कहाँ?
कल खेल में, हम हों न हों,
ग़र्दिश में तारे रहेंगे सदा।
कल खेल में, हम हों न हों,
ग़र्दिश में तारे रहेंगे सदा।
ढूँढोगे तुम, ढूँढेंगे वह,
पर हम तुम्हारे रहेंगे सदा।
रहेंगे यहीं, अपने निशान,
इसके सिवा जाना कहाँ?
जी चाहे जब हमको आवाज़ दो!
हम हैं वहीं, हम थे जहां।
अपने यहीं दोनो जहान,
इसके सिवा जाना कहाँ?
कल खेल में, हों न हों,
ग़र्दिश में तारे रहेंगे सदा।
कल खेल में, हम हों न हों,
ग़र्दिश में तारे रहेंगे सदा।
ढूँढोगे तुम, ढूँढेंगे वह,
पर हम तुम्हारे रहेंगे सदा।
रहेंगे यहीं, अपने निशान,
इसके सिवा जाना कहाँ?
जीना यहाँ, मरना यहाँ,
इसके सिवा जाना कहाँ?
जीना यहाँ, मरना यहाँ,
इसके सिवा जाना कहाँ?
Översättning
This is my life
I'll have to live here, I'll die here,
Where else would I be?
I'll have to live here, I'll die here,
Where else would I be?
If you ever would call me again,
I'll be there, where you left me.
This is my life and even afterlife1,
Where else would I go?
My song, the song of life,
Will be repeated in future.
My song, the song of life,
Will be repeated in future.
With changed guises, the jester,
Would come again, to bring joy2
This is my Heaven, this is my Hell,
Where else would I go?
This is my life and even afterlife,
Where else would I go?
Even if I am not alive,
The days would still pass.
When the world would seek for me,
I would always be yours.
I will stay here forever5,
Where else would I go?
And if you ever call me again,
I'd be there, where you left me.
This is my life and even afterlife,
Where else would I go?
Even if I am not alive,
The days would still pass.
Even if I am not alive,
The days would still pass.
When the world would seek for me,
I would always be yours.
I will stay here forever5,
Where else would I go?
I'll have to live here, I'll die here,
Where else would I be?
I'll have to live here, I'll die here,
Where else would I be?
✕
Idioms from "Jena Yahan Marna ..."
1. | अंधा गुरू बहरा चेला, मागें गुड़ देवे धेला |
2. | आँखों का पानी मरना |
3. | आविर्भाव |
4. | मरने को भी छुट्टी न होना |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: अनुभव/Anubhav/Анубав/アヌバウ(経験)/أنباو
Roll: Retired Editor
Bidrag:84 översättningar, 13 transliterations, 74 låtar, 8 collections, tackad 1313 gånger, har uppfyllt 44 begäranden, har hjälpt 35 medlemmar, har transkriberat 7 låtar, added 11 idioms, explained 22 idioms, har lämnat 215 kommentarer
Språk: modersmål engelska, hindi, övriga, persiska, kashmiri, punjabi, behärskar engelska, hindi, övriga, kashmiri, punjabi, beginner arabiska, engelska, hindi, japanska, persiska, ryska, urdu
This song is an end of an era. This is also the last performance of one of the best actors in the world, in what could be called the best roles for a showman, A Jester or Joker as we call in India.