Reklam

Jump Up, Super Star! ( översättning till ryska)

översättning till ryska ryska
A A

Прыгай вверх, супер-звезда!

Versioner: #1#2
Вот и всё, нам пора
Снять якорь и поднять паруса
Теперь свободен выбор твой
 
Ничего не бери
Примчусь к тебе, лишь позови,
Я снимаю шляпу пред тобой
 
О, можем мы хоть до самой луны
Дотянуться с этой большой планеты
Прыгай со мной, греби монеты рукой, о, да!
 
Время прыгать прямо в воздух (Прыгать прямо в воздух)
Прыгай, и не бойся (Прыгай, и не бойся)
Прыгай, не беспокойся ни о чём (о-о-о-о-о)
А коль потом нагрянет шторм
Не бойся волн, переживём:
Жизнь я дам тебе ещё одну.
 
Давайте прыгнем высоко (прыгнем высоко)
В небо далеко (в небо далеко)
Танец - это лучший пауэр-ап
Ты ведь моя супер-звезда
Лишь с тобой пройду всё без труда
Я кнопку нажму
Корабль запущу
О-о-о, нас ждёт наш "Одиссей"!
 
"Одиссей", веселей (х7),
"Одиссей", "Одиссей"!
 
Ты штурвал покрути
Это шанс новую любовь найти
Тебя ждёт целый новый мир
 
Сверни с пути
Ещё кого в команду ты найди
Ведь капитан обычно не один
 
Ты на мир широко посмотри
Точек зренья всё равно не счесть
Прыгай со мной, греби монеты рукой, о, да!
 
Давай, прыгай прямо в воздух (Прыгай прямо в воздух)
Прыгай, не беспокойся (Прыгай, не беспокойся)
Прыгай вверх, ведь вместе мы прорвёмся
 
А коль тоска в твоих глазах,
Долой печаль, не забывай:
Жизнь ты нашу красишь всё равно
 
Так вот, ты кепку натяни (Ты кепку натяни)
Тапать пальцами начни (Тапать пальцами начни)
Твой ритм - это бустер-гриб (о-о-о-о-о)
 
На нём подпрыгни, супер-звезда (Супер-звезда)
Лишь ты пройдёшь всё без труда
Ты усы причеши
Ты нашёл свой стиль
О-о-о, нас ждёт наш "Одиссей"!
 
Время прыгать прямо в воздух (Прыгать прямо в воздух)
Прыгай, и не бойся (Прыгай, и не бойся)
Прыгай, не беспокойся ни о чём (о-о-о-о-о)
А коль потом нагрянет шторм (Нагрянет шторм)
Не бойся волн, переживём:
Жизнь я дам тебе ещё одну
 
А теперь слушайте меня (Слушайте меня)
Всего мира ребятня (Всего мира ребятня)
Не бойтесь начинать свой путь
Ведь каждый из вас - супер-звезда! (Супер-звезда)
Мы все пройдём всё без труда
Улыбнитесь веселей
Надо в путь скорей
О-о-о, нас ждёт наш "Одиссей"!
 
Tack!
thanked 10 times

In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.

Inskickad av FireyFlamyFireyFlamy Mån, 13/11/2017 - 20:19
Anmärkning:

Well, I tried. Equirhymical translation, as usual.
----
Ну, я старалась. Эквиритмический перевод, как всегда.

* "Одиссей" - название летающего корабля-шляпы из игры.

engelska
engelska

Jump Up, Super Star!

Collections with "Jump Up, Super Star!"
Idioms from "Jump Up, Super Star!"
Kommentarer
Read about music throughout history