Reklam

くちなしの言葉 (Kuchinashi no Kotoba) ( översättning till ryska)

översättning till ryska ryska (sångbar)
A A

Невысказанные слова

"Каждый день" - всё пришло к финалу.
Хрупкое сердце моё вот-вот растает,
И вот так, скорее бы исчезнуть - я желаю...
 
Наблюдать со стороны так больно,
Вот бы твои глаза взять и окрасить в свой цвет!
Всегда в мечтах моих ты был рядом со мной...
 
Стираются из письма строчки.
Боюсь я лишь одного слова.
Притворное выражение лица
Больше не изобразить мне!
Вот бы оказаться рядом с тобой прямо в этот миг!
 
Прежде чем "прощай" прозвучит из наших уст,
Прошу, дай мне немного времени провести с тобой!
Сезон года, что провели мы вдвоём - в прошлом!
Позади тебя в пыли осталась я,
Просто рыдая вслед!
 
"Каждый день" - стало воспоминанием.
Хотелось бы верить, что это просто сплетни.
И вот так, скорее бы сказать тебе - я желаю...
 
От одних разговоров гудит сердце,
Держусь с трудом и стараюсь улыбаться тебе я.
Зависли мои слова.
Ах, всё! Глупость одна.
 
Встретились глазами напротив,
Но ты проходишь мимо в другую сторону.
За ставшее горячим моё сердце сейчас
Могу ли я винить погоду на улице?
Вот бы оказаться рядом с тобой хоть на один миг!
 
Не стирай меня, пока сам вдаль не уйдёшь!
Чтобы сказать эти четыре буквы1,
Выйдем сегодня мы вдвоём!
С треском разнёсся звук нашей разлуки, известив, эти звуки
Наложились на друг друга, как казалось мне!
 
Tack!
tackad 1 gång
Inskickad av Kiyoura RowKiyoura Row Tor, 29/07/2021 - 01:39
Anmärkning:

1

  • 1. 4 "буквы", вернее слога, это Sa-yo-na-ra (Прощай!)

くちなしの言葉 (Kuchinashi no Kotoba)

Översättningar av "くちなしの言葉 (Kuchinashi ..."
Kommentarer
Read about music throughout history