LT → italienska, lombardiska, italienska (centrala dialekter) → I Gufi → La circonvallazion → engelska
-
La circonvallazion → översättning till engelska
3 översättningarengelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
La circonvallazion
La stava in Montenero al nummer 23;
l'andava a lavorà col tram tucc i dì.
L'era bella, bianca e rossa, l'era on bellee;
la faseva i sò des dì de ferie anca lee.
Ma a furia de ciappà la circonvallazion,
l'ha ciappaa ona sbandada de fà impression:
l'ha cominciaa a filà in del '59
cont on biliettari del nummer 29.
Settada in fond al tram la va puu a lavorà
per stagh semper adree, per 'veghel taccaa.
Settada semper lì visin al baracchin,
luu 'l droeuva ona man sola per sbusà i tesserin.
La stava in Montenero, adess la vedet puu,
brutta, grisa e smorta, compagn de luu,
e quand che passen via in dove la stava lee de caa
la mamma la ghe dà suu in quajcoss de mangià.
Adess vegnen giò puu, hinn semper lì taccaa,
e se ricorden gnanca de quand han cominciaa.
Adess vegnen giò puu, hinn semper lì taccaa,
e se ricorden gnanca de quand han cominciaa.
Översättning
The Ring Road
She lived in Montenero road, at number 23;1
she went to work everyday by streetcar.
She was beautiful, white and red, she was a toy;2
she, too, took her own 10 days off.
However, by dint of taking the ring road,
she got a impressive crush;
she began flirting in 1959
with a conductor of line 29.
Sitting at the back of the streetcar, she no longer goes to work,
in order to be always next to him, to have him close.
Always sitting there next to the booth,
he uses a single hand to punch the tickets.
She lived in Montenero road, now you don’t see her anymore,
ugly, grey, and dull, just like him,
and when they pass by the place where she lived,
her mum gives her something to eat.
Now they no longer get off, they’re always there next to each other,
and can’t even remember when it all started.
Now they no longer get off, they’re always there next to each other,
and can’t even remember when it all started.
- 1. Viale Montenero is a road in the south-east part of Milan.
- 2. Meaning she was as beautiful as a doll.
Tack! ❤ | ||
tackad 2 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
SpiritOfLight | 1 år 4 månader |
Azalia | 2 år 5 månader |
All my translations are in the public domain. You can use them any way you want.
Inskickad av Stefano8 2021-10-24
✕
I Gufi: Topp 3
1. | La Balilla |
2. | Pellegrin che vien da Roma |
3. | Tutti all'osteria |
Idioms from "La circonvallazion"
1. | by dint of |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Dialetto milanese.