"Weiß der Teufel, wo du steckst" (it's a mispelling unless it was posted by someone from Switzerland..) means literally "the devil know where you are (where you have put yourself). You can surely put into a nice English expression :)
-
Langweilig → översättning till engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Langweilig
Ich sitze auf meinem Stuhl und ich schaue aus dem Fenster
Und ich stell mir wieder mal die alten Fragen:
Wo komm ich her, wo geh ich hin und wieviel Zeit werd ich noch haben?
Ich denke nach über die Welt, über das was wirklich zählt.
Ich weiss genau, was mich so quält:
Ich bin genervt, ich bin frustriert, weil hier einfach nichts passiert
Weil hier nie etwas passiert
Und ich schau wieder auf die Uhr: du bist immer noch nicht da
Keine Ahnung wo du bleibst, es ist wahr:
Mir ist langweilig,
Mir ist langweilig,
Sterbens langweilig,
Ohne dich, ohne dich
Mir ist langweilig,
So stink langweilig,
Sterbens langweilig,
Ohne dich, ohne dich ist mir langweilig
Ich liege auf meinem Bett und ich starre an die Decke
Und ich wünsche dir die Pest an den Hals:
Lüsst mich hier sitzen, einfach so;
Aber vielleicht, vielleicht kommst du ja bald
Kein Bock auf Fernsehn, das ist öde, will nicht kiffen, das macht blöde
Kann nicht aufsteh'n, bin zu müde
Ich hab schon viermal onaniert weil hier einfach nichts passiert
Weil hier nie etwas passiert
Die rechte Hand tut mir jetzt weh, du bist immer noch nicht da
Weiss der Teufel, wo du steckst, eins ist klar:
Mir ist langweilig,
Sterbens langweilig,
Mir ist langweilig,
Ohne dich, ohne dich
Scheisse langweilig,
Mir ist langweilig,
So stink langweilig,
Ohne dich, ohne dich ist mir langweilig
Inskickad av Brasilemão 2010-12-22
Senast ändrad av Miley_Lovato 2020-09-19
Översättning
Boring
I sit in my chair and look out of the window
And I ask myself, yet again, the old questions:
How did I get here, where am I going and how much time will I have?
I think about the world, about what really counts.
I know exactly what torments me so:
I'm agitated, I'm frustrated, because simply nothing happens here
Because nothing ever happens here
And I look again at the clock: you're always not there yet
No idea where you are, it's true:
I'm bored,
I'm bored,
Dying of boredom,
Without you, without you.
I'm bored,
So stinking bored,
Dying of boredom,
Without you, without you I'm bored.
I lie on my bed and stare at the coverlet
And I hope you get sick*
Let (?) me sit here, by myself,
But perhaps, perhaps you'll come very soon.
There's nothing on TV-that's a desert, don't want a joint-that makes you dumb
Can't get up, I'm too tired
I already jacked off four times because simply nothing happens here
Because nothing ever happens here
My right hand is aching now, you are still not there.
White the devil, where you put, one [thing] is clear:**
I'm bored,
Dying of boredom,
I'm bored,
Without you, without you,
Fucking boring,***
I'm bored,
So stinking bored,
Without you, without you I'm bored.
✕
Die Ärzte: Topp 3
1. | Männer sind Schweine |
2. | M&F |
3. | Lasse redn |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
* Literally, "I wish you a plague to the neck" which has no direct equivalent in English, and I feel like it's an expression of anger rather than meant to be taken literally (?).
- "Ich wünsche dir die Pest an den Hals" hat kein direktes Äquivalent auf englisch.
** Sorry - I don't really get this line, comments welcome! :)
*** Lit. "Shit-boring". (Scheiße means shit but can also be translated as any short expletive like heck, damn, fuck, bugger, crap etc.)