Le Poème Harmonique - Malbrough s'en va-t-en guerre (Mort et convoi de l'invincible Malbrough)

Reklam
franska
A A

Malbrough s'en va-t-en guerre (Mort et convoi de l'invincible Malbrough)

Malbrough s'en va-t-en guerre
Mironton mironton mirontaine
Malbrough s'en va-t-en guerre
Ne sait quand reviendra
 
Il reviendra z'à Pâques
Mironton mironton mirontaine
Il reviendra z'à Pâques
Ou à la Trinité
 
La Trinité se passe
Mironton mironton mirontaine
La Trinité se passe
Malbrough ne revient pas
 
Madame à sa tour monte
Mironton mironton mirontaine
Madame à sa tour monte
Si haut qu'elle peut monter
 
Elle aperçoit son page,
Mironton mironton mirontaine
Elle voit venir son page
Tout de noir habillé
 
Beau page, oh mon beau page
Mironton mironton mirontaine
Beau page, oh mon beau page
Quelles nouvelles apportez ?
 
Aux nouvelles que j'apporte
Mironton mironton mirontaine
Aux nouvelles que j'apporte
Vos beaux yeux vont pleurer
 
Monsieur Malbrough est mort
Mironton mironton mirontaine
Monsieur Malbrough est mort
Est mort et enterré
 
J'l'ai vu porter en terre,
Mironton, mironton, mirontaine,
J'l'ai vu porter en terre,
Par quatre-z-officiers.
 
L'un portait sa cuirasse,
Mironton, mironton, mirontaine,
L'un portait sa cuirasse,
L'autre son bouclier.
 
L'un portait son grand sabre,
Mironton, mironton, mirontaine,
L'un portait son grand sabre,
L'autre ne portait rien.
 
A l'entour de sa tombe,
Mironton, mironton, mirontaine,
A l'entour de sa tombe,
Romarin fut planté.
 
On vit voler son âme,
Mironton, mironton, mirontaine,
On vit voler son âme,
Au travers des lauriers.
 
La cérémonie faite,
Mironton, mironton, mirontaine,
La cérémonie faite,
Chacun s'en fut coucher.
 
Les uns avec leurs femmes,
Mironton, mironton, mirontaine,
Les uns avec leurs femmes,
Et les autres tout seuls.
 
J'n'en dit pas davantage,
Mironton, mironton, mirontaine,
J'n'en dis pas davantage,
Car en voilà-z-assez.
 
Inskickad av quidnuncquidnunc Ons, 22/07/2015 - 12:43
Anmärkning:

Malbrough s'en va-t-en guerre ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough est une chanson française dont les paroles datent du xviiie siècle. L'air est probablement plus ancien encore. La mélodie a été adaptée par les Britanniques sous le titre For He's a Jolly Good Fellow.
Son protagoniste est John Churchill, le premier duc de Marlborough.
Contrairement à ce que laissent supposer les paroles de la chanson, chantée par les Français pour railler un ennemi, Churchill ne fut que blessé lors de la bataille de Malplaquet (11 septembre 1709) à laquelle il est ici fait référence.

Tack!tackad 1 gång

 

Reklam
Video
Översättningar av "Malbrough s'en ..."
engelska Guest
Le Poème Harmonique: Topp 3
Idiomatiska uttryck från "Malbrough s'en ..."
Kommentarer
petit élèvepetit élève    Ons, 01/11/2017 - 15:17

fixed minor typos