Let it Go ( översättning till franska)

Reklam
engelska
A A

Let it Go

[ALEXANDER]
What in the hell was that?
What in the hell are you doing downtown?
Don't you know that Burr is going to run against your father to humiliate me and try to bring us down?
I will not let our family be embarrassed like this
I'll grab a pen and paper, let the whole world know
You swing at my family you better not miss
You better have another punch to throw
 
[ELIZA]
You could let it go
Stay alive for me
Let it go
Live to fight another day
People will always be critical
They'll make the personal political
They'll try to knock you off your pedestal, your pinnacle
Let other people be cynical
Let it go
You're smiling because you know I'm right
 
[ALEXANDER]
Ha!
 
[ELIZA]
And you know if the president were here he would tell you the same thing
 
[ALEXANDER]
No, the president's not here—
 
[WASHINGTON]
I heard about Burr
You didn't kill him did you?
 
[ALEXANDER]
Were you here this whole time?
 
[WASHINGTON]
Let it go
Stay alive for me
 
[WASHINGTON/ELIZA]
Let it go
 
[ELIZA]
Let it slide right by
 
[WASHINGTON]
Let it slide right by
 
[ELIZA]
You don't have to bring a gun to a knife fight
It's not a case of your money or your life, right?
 
[WASHINGTON]
You know you really oughta listen to your wife, right?
 
[ALEXANDER]
I know
 
[ELIZA]
So let it go
 
[BURR]
Talk less!
 
[ENSEMBLE]
Burr!
 
[BURR]
Smile more!
 
[ENSEMBLE]
Burr!
 
[BURR]
Don’t let ‘em know what you’re against or what you’re for!
 
[ENSEMBLE]
Burr!
 
[BURR]
Shake hands with him!
 
[ENSEMBLE]
Burr!
 
[BURR]
Charm her!
 
[ENSEMBLE]
Ladies and gentlemen welcome Senator Aaron Burr!
 
[ELIZA]
Ooooh
 
[WASHINGTON]
Let everybody know
You can take a body blow
Let everybody know
You can learn to let it go
 
[ELIZA]
Look around, look around at how
Lucky you are to be alive right now
 
[WASHINGTON]
Let everybody know
You can take a body blow
Let everybody know
You can take a body blow
Let everybody know
You can take a body blow
Let everybody know
You can take a body blow
 
[ELIZA]
Look around, look around at how
Lucky you are to be alive right now
If somebody tries to lay you low
 
[ELIZA/WASHINGTON]
Let it go
 
Inskickad av La Fille avec le VisageLa Fille avec le Visage Lör, 21/01/2017 - 19:36
översättning till franska franska
Align paragraphs

Laisse passer

[ALEXANDER]
Qu'est-ce que c'était que ça ?
Qu'est-ce que tu fous en ville ?
Ne sais-tu pas que Burr va poursuivre ton père pour m'humilier et nous abattre ?
Je ne laisserais pas nitre famille être embarrassée comme ça
Je vais prendre un stylo et un papier, laisser le monde entier savoir
Tu balances ma famille tu n'as pas intérêt à manquer
Tu ferais mieux d'avoir un autre coup de poing à donner
 
[ELIZA]
Tu pourrais laisser passer
Reste en vie pour moi
Laisse passer
Vis pour combattre un autre jour
Les gens seront toujours critiques
Ils vont faire la politique personnelle
Ils vont essayer de vous faire tomber de votre piédestal, votre pinacle
Laisse les autre être cyniques
Laisse passer
Tu souris car tu sais que j'ai raison
 
[ALEXANDER]
Ha !
 
[ELIZA]
Et tu sais que si le président était là il te dirait la même chose
 
[ALEXANDER]
Non, le président n'est pas là—
 
[WASHINGTON]
J'ai entendu parler de Burr
Tu ne la pas tué, n'est-ce pas ?
 
[ALEXANDER]
Tu étais là tout ce temps
 
[WASHINGTON]
Laisse passer
Reste en vie pour moi
 
[WASHINGTON/ELIZA]
Laisse passer
 
[ELIZA]
Met-le de côté
 
[WASHINGTON]
Met-le de côté
 
[ELIZA]
Tu n'as pas à amener un pistolet dans un combat à couteau
Ce n'est pas une affaire de ton argent ou de ta vie, non ?
 
[WASHINGTON]
Tu sais que tu devrais vraiment écouter ta femme, non?
 
[ALEXANDER]
Je sais
 
[ELIZA]
Donc laisse passer
 
[BURR]
Parle moins !
 
[ENSEMBLE]
Burr !
 
[BURR]
Souris plus !
 
[ENSEMBLE]
Burr !
 
[BURR]
Ne les laisser pas savoir pour quoi vous êtes ou contre quoi vous êtes !
 
[ENSEMBLE]
Burr !
 
[BURR]
Serre-lui la main
 
[ENSEMBLE]
Burr !
 
[BURR]
Charme-la !
 
[ENSEMBLE]
Mesdames et messieurs, accueillez le Sénateur Aaron Burr !
 
[ELIZA]
Ooooh
 
[WASHINGTON]
Laisse tout le monde savoir
Que tu peux te prendre un coup au corps
Laisse tout le monde savoir
Que tu peux apprendre à laisser aller
 
[ELIZA]
Regarde autour de nous comme
Chanceux tu es d'être en vie maintenant
 
[WASHINGTON]
Laisse tout le monde savoir
Que tu peux te prendre un coup au corps
Laisse tout le monde savoir
Que tu peux te prendre un coup au corps
Laisse tout le monde savoir
Que tu peux te prendre un coup au corps
Laisse tout le monde savoir
Que tu peux te prendre un coup au corps
 
[ELIZA]
Regarde autour de nous comme
Chanceux tu es d'être en vie maintenant
Si quelqu'un essaie de t'anéantir
 
[ELIZA/WASHIGTON]
Laisse passer
 
Tack!
Vous êtes libre de réutiliser mes traductions, mais s'il vous plaît créditez-moi. / You are free to use my translations, but please credit me.
Inskickad av 0megaY0megaY Tis, 30/07/2019 - 16:14
Hamilton (Musical): Topp 3
Idioms from "Let it Go"
Kommentarer
Read about music throughout history