Life ( översättning till turkiska)

Reklam

Life

[Припев]:
Every time you’re here I can love
Don’t you know been waiting so long
Like a first time give me this madness
Just stay and look into my eyes
 
[Куплет 1]:
Эта life в кайф, когда ты сделал выбор сам
И по пустякам не ищешь повода в глазах;
Когда в ожогах толк, ведь для тебя это урок.
Куда-то унесло, и вот - ты вновь сыграл в любовь.
Перезаряжай, или утопи в вискарь
Но не позволяй сказать, что эта life не кайф
Из небытия эти все события.
Тут любая полоса на любителя.
 
[Припев x2]:
Every time you’re here I can love
Don’t you know been waiting so long
Like a first time give me this madness
Just stay and look into my eyes
 
[Куплет 2]:
Эта life в кайф, когда не хочется назад.
И только этот миг лишь бы повторять подряд.
Забить на палево, если так понравилось.
Чем-то большим стать, ведь наша жизнь - это фристайл.
На трубке занято - возможно вы уже никто,
Но желтый светофор, последний шанс на дамку в пол
Эта карусель для таких, как мы детей.
Если все вокруг не те - поищи себе.
 
[Припев x2]:
Every time you’re here I can love
Don’t you know been waiting so long
Like a first time give me this madness
Just stay and look into my eyes
 
Senast ändrad av ZolosZolos Sön, 22/09/2019 - 11:39
översättning till turkiska turkiska
Align paragraphs
A A

Life (Hayat)

(Nakarat):
Ne zaman burada olursan sevebilirim.
Uzun zamandır beklediğimi bilmiyor musun?
Tıpkı ilk defa olduğu gibi beni deli et
Sadece kal ve gözlerime bak
 
(Beyit 1):
Bu life (hayat) bir keyiftir, seçimi kendin yaptıysan
ve önemsiz şeyler için gözlerde bahane aramıyorsan;
yanıkların faydası varsa, ki bu da bir derstir.
Bir yere sürükleyip götürüyor, ve işte sen tekrar aşk oyunu içindesin.
İster reşarj yap, ister Viski'ye sığın
Ama bu hayatın keyifli olmadığını söylemene izin verme.
Tüm bu olaylar hiçten gelir.
Buradaki her şerit acemiler için. (burada her zevk için bir şerit var).
 
(Nakarat x2):
Ne zaman burada olursan sevebilirim.
Uzun zamandır beklediğimi bilmiyor musun?
Tıpkı ilk defa olduğu gibi beni deli et
Sadece kal ve gözlerime bak
 
(Beyit 2):
Bu life (hayat) bir keyiftir, geriye dönmek istemiyorsan.
Ve sadece bu anı sürekli tekrarlamak istiyorsan.
çok hoşuna gittiğinde ele verilmeyi boş veriyorsan,
daha önemli birisi olmak, hayatımız bir freestyle'dır.
Hat meşgul, belki siz artık bir hiçsiniz,
Ama sarı yanıyor, bu, ayağını sonuna kadar gaza basmak için bir son şans,
Bu dönme dolap bizim gibi çocuklar için.
Eğer etrafında gerekli kimse yoksa, kendine ara.
 
(Nakarat x2):
Ne zaman burada olursan sevebilirim.
Uzun zamandır beklediğimi bilmiyor musun?
Tıpkı ilk defa olduğu gibi beni deli et
Sadece kal ve gözlerime bak
 
Inskickad av HellowinHellowin Lör, 17/08/2019 - 05:10
Kommentarer