Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

texter av Lindemann

Låttitel, Album, Språk
LåttexterÖversättningar
Ach so gern tyska
F&M
Allesfresser tyska
F&M
Blut tyska
F&M
Children of the Sun engelska
Skills in Pills (2015)
Cowboy engelska
Skills in Pills (2015)
Fat engelska
Skills in Pills (2015)
Fish On engelska
Skills in Pills (2015)
Frau & Mann tyska
F&M
G-Spot Michael engelska, tyska
Fish On
Golden Shower engelska
Skills in Pills (2015)
Gummi tyska
F&M
Home Sweet Home engelska
Skills in Pills (2015)
Ich weiß es nicht tyska
F&M
Knebel tyska
Hänsel und Gretel
Ladyboy engelska
Skills in Pills (2015)
Mathematik tyska
Mathematik [2018] (Single)
Platz Eins tyska
F&M
Praise Abort engelska
Skills in Pills (2015)
Sauber tyska
Hänsel und Gretel
Schlaf ein tyska
Hänsel und Gretel
Skills in Pills engelska
Skills in Pills (2015)
Steh auf tyska
F&M
That's My Heart engelska
Skills in Pills (2015)
Till the End tyska
Wer weiß das schon tyska
F&M
Yukon engelska
Skills in Pills (2015)
Любимый город (Lyubimyy gorod) ryska
Related to LindemannBeskrivning
Till LindemannartistThe other part of the duo
Kommentarer
Eleana Faye DrazenEleana Faye Drazen    Sön, 15/09/2019 - 08:06

Hey! I saw your comment to provide something better for the word wet?

I think maybe a better term might limp, like there's a term "like a wet noodle", it refers to something that is flimsy, weak and/or limp. If I am getting the meaning of the lyrics right it sounds like the mom is prone (lying down) and not moving (not sure if the song is hinting that she's dead or just somehow incapacitated which is like being dead but still alive). But I think that maybe a good term for that would be limp.

Sorry for all the additional information, you obviously speak English well, it's just a force of habit being Russian because like when I speak to my Godmother I forget sometimes there a words in the English language that the Russian language doesn't have and visa-versa, so sorry! Lol. I love Lindemann and Rammstein and while I usually get bits and pieces my Deutsch is limited to what I learned from the band! Anyways thank you for your translation! It helped so much. And I hope I helped too! Regular smile

Nemo ThatchNemo Thatch    Sön, 15/09/2019 - 17:45

You have nothing to apologize for, friend. I’m simply grateful for the linguistic aid, which you’ve provided in leaps and bounds. 🖤 I can’t turn down detail when every little bit is helpful, and frankly, you’re already perfectly coherent.

Yeah, though, if I’m reading the implication of “limp” right, sweat’s probably the liquid in question. The term “wet noodle” in relation to a person in bed just sounds like exhaustion to me. 🤷🏻‍♂️ That or chronic pain, but I don’t think there was anything in the song to indicate that.

The whole thing sounds like a bad trip or some really vibrant schizophrenia or something to me, though. Video kinda gives the same impression. Either way, I’m convinced Drugs™ are involved. Teeth smile

Read about music throughout history