✕
Översättning
Küçük Savaşçı
Bu gece ağlıyor musun?
İyi hissediyor musun?
Dünyaya şansın olmadığını söyleyeceğim
Başına ödül koysalar bile pes etmeyecek biriydin
Kimse anlattığın masalları duydu mu ya da aldığın yaraları?
Düştüğünde kimse bir şey dedi mi?
Kimsenin umurunda mı?
Tekrar kalk ayağa küçük savaşçı
Ve dünyaya nedenini açıkla
Tekrar ışılda, küçük savaşçı
Ve yaptığın şeyleri engellemelerine izin verme
Sen amacı olan biriydin
Ve bir nedenin vardı
Sen dünyadaki barış için savaşan bir savaşçıydın
Ve asla korkmazdın,
Hayatını düzene soktun
Ve denizde hep yalnızdın
Elinde silahın olmadan
Savaşmaya geldin
Hayatını aldılar, ama asla ölmeyeceğini bilmiyorlardı
Tekrar kalk ayağa, küçük savaşçı
Ve dünyaya nedenini açıkla
Tekrar ışılda, küçük savaşçı
Ve yaptığın şeyleri engellemelerine izin verme
İyi hissediyor musun?
Çünkü umursuyorum, umursuyorum
Koş, küçük savaşçı
Oh, çünkü orada yanındaydım
Asla inanmaktan vazgeçme
Bu yüzden kalk ayağa, kalk, kalk
Tekrar kalk, küçük savaşçı
Ve dünyaya nedenini açıkla
Tekrar ışılda, küçük savaşçı
Ve yaptığın şeyleri engellemelerine izin verme
Tekrar kalk, küçük savaşçı
(İnanmaktan vazgeçme)
Ve dünyaya nedenini açıkla
Tekrar ışılda, küçük savaşçı
(evet, devam et)
Ve yaptığın şeyleri engellemelerine izin verme
Asla yaptığın şeyleri sona erdirme
✕
White Lion: Topp 3
1. | When the Children Cry |
2. | Broken Heart |
3. | You're All I Need |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Sevgili ToughMarble
"They took your life, but didn't know
that you would never die." ➡"Hayatını aldılar, ama öleceğini hiç bilmiyordun"
Olarak değil de "Hayatını aldılar ama asla ölmeyeceğini bilmiyorlardı" olarak çevrilmesi daha uygun olacaktır.
Saygılarımla