Love Is Blind ( översättning till turkiska)

Reklam
översättning till turkiska turkiska
A A

aşkın gözü kördür

insanlar benim gördüğüm şeyi görmüyorlar
Tam orada yanı başımda durduklarında bile
Ve tüm arkadaşlarım seni sevdiğim için deli olduğumu düşünüyor
Bilmedikleri şey
(Senin için) yapamayacağım hiçbir şey yok
 
Ve bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü, çok kötü)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü, çok kötü)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü bu önemli değil bebeğim)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü çok Üzücü)
 
Bak, İnsanlar benim bildiğim şeyi bilmiyorlar
Onlar aklımı kaybettiğimi söylüyor
Kontrolümü kaybettiğimi biliyorum
Ve tüm arkadaşlarım delirdiğimi düşünüyor ama ben umursamıyorum
çizgiyi aştım, geri dönüş yok
yemin ederim ki sana aitim
 
Ve bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü, çok kötü)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü, çok kötü)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü bu önemli değil bebeğim)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü çok Üzücü)
 
Ve bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü, çok kötü)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü, çok kötü)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü bu önemli değil bebeğim)
Bu çok kötü çünkü aşkın gözü kör
(Bu çok kötü çok Üzücü)
 
Inskickad av ladybrunetteladybrunette Tis, 01/12/2015 - 16:49
Anmärkning:

Teşekkür butonuna da selam çakarsanız harika olur Teeth smile

engelskaengelska

Love Is Blind

Fler översättningar av "Love Is Blind"
turkiska ladybrunette
Alicia Keys: Topp 3
Idioms from "Love Is Blind"
Kommentarer