Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Bob Dylan

    Love Henry → översättning till franska

Dela med sig
Textstorlek
Översättning
Swap languages

Chér Henry

"Descends, descends, chér Henry", elle cria
"et reste avec moi toute la nuit
j'ai des chaîne d'or et les plus belles de toutes
je vais te les mettre à toi"
 
Je ne peux pas descendre et je ne vais pas descendre
ou rester toute la nuit avec toi
Il y a une certaine jolie petite fille à Cornersville
que j'aime beaucoup plus que toi
 
Il mit sa tête sur un oreiller de duvet
elle le baisa trois fois
et avec un petit couteau qu'elle tenait dans sa main
elle le blessa à mort
 
"Rétablis-toi vite, chér Henry!" cria-t-elle
"rétablis-toi vite !" dit-elle
"oh, tu ne vois pas le sang de mon coeur
qui débord tellement rapidement?""
 
Elle le prit parr ses longes chevaux blonds
et par ses pieds aussi
elle le plongea dans de l'eau,
qu'etait à la fois chaude soit froide
 
"Reste là-bas, reste là bas, mon chér Henry" cria-t-elle
"jusqu'au moment que la chair pourrisse de tes osses
uine certaine belle fille à Conrersville
va pleurer pour ton retour"
 
"Tais-toi, tais-toi, mon perroquet", cria-t-elle
"ne dis aucune nouvelles de moi
ou ces chères perles autour de mon cou
je vais te les mettre à toi"
 
"Tais-toi, tais-toi, mon perroquet" cria-t-elle
"et viens ici sur mon genou droit
la port de ta cage va être plaquée d'or
et accrochée à un saule"
 
"Je ne vais pas voler là bas, je ne peux pas
et je ne peux pas rester sur ton genou droit
une fille qui tuerait son vrai amour
tuerait un petit oiseau comme moi"
 
Originaltexter

Love Henry

Låttexter ( engelska)

Kommentarer
crimson_anticscrimson_antics    Tis, 23/07/2013 - 19:57

Hi.

"Chér Henry": 'Cher Henry'

"j'ai des chaîne d'or e les plus belles de toutes": '...et les plus...'

"je vais les mettre à toi": 'je vais (toutes) te les mettre'

"il y a certains belles fille à Cornersville": 'Il y a une certaine jolie petite fille à Cornersville'

"Il mit sa tête sur le orelleir": 'Il mit/posa sa tête sur un oreiller de duvet'

"elle cria": 'cria-t-elle'

"elle dit": 'dit-elle'

"oh, tu ne vois pas le sangre de mon coeur": '...le sang...'

"qui débord tellement rapid?": 'qui déborde si/tellement rapidement'

"Elle le prit pour ses longes chevaux blonds": 'Elle le prit par ses longs cheveux blonds'

"et pour ses pieds aussi": 'et par...'

"qu'etait soit chaude soit froide": 'qui était à la fois chaude et froide'

"jusqu'au moment que la chair pourrisse de tes osses": 'jusqu'à ce que ta chair pourrisse et tombe de tes os'

"Certains belle filles à Conrersville": 'Une certaine jolie fille à Cornersville'

"vont pleurer pour ton retour": 'va pleurer'

"et viens ici sur mon genou droite":. 'droit'

"la port de ta cage va être formée d'or": 'la porte de ta cage va être/sera plaquée d'or'

"et vas être sur le saule": 'et accrochée à un saule'

"et je ne peux pas rester sur ton genou droite": 'droit'

......

Tu devrais traduire cette partie:
""Don't tell no news on me
Or these costly beads around my neck
I'll apply them all to thee"

8. "Fly down, fly down pretty bird", she cried"