-
'A madonna d''e mannarine → översättning till engelska
3 översättningarengelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
'A madonna d''e mannarine
Quann ‘nciélo n’angiulillo
nun fa chéllo ch’ha da fa’,
‘o Signore ‘int’a na cèlla
scura scura ‘o fa nzerrà.
Po’ se vòta a n’ato e dice:
“Fa venì San Pietro ccà!”
E San Pietro cumparisce:
“Neh, Signó, che nuvità?”.
“Dint’a cèlla scura scura
n’angiulilo sta nzerrato:
miettammillo a pane e acqua
pecché ha fatto nu peccato!”.
E San Pietro acala ‘a capa
e rispónne: “Sissignóre!”
Dice Dio: “Ma statt’attiénto
ch’ha da stà vintiquatt’ore!”.
L’angiulillo, da llà dinto,
fa sentì tanta lamiénte…
“Meh, Signó – dice San Pietro -
Pe sta vòta… nun fa niénte…”.
“Nonzignóre! Accussì vòglio!
“Statte zitto! – dice Dio -
Si no ognuno se nne piglia!
‘N Paraviso cumann’io!
E San Pietro avota ‘e spalle.
Da la cella scura scura
l’angiulillo chiagne e sbatte,
dice ‘e métterse paura.
Ma ‘a Madonna, quanno ognuno
sta durmenno ‘a suónno chino,
annascuso ‘e tutte quante
va e lle pòrta ‘e mannarine.
Inskickad av Pietro Lignola 2018-09-18
Översättning
The Lady of tangerines
When in heaven a little angel
Doesn’t behave as he should,
Our Lord locks him in a cell
Dark, very dark.
Then, He turning to another angel and He says:
“Go fetch Saint Peter, bring him here!”
Saint Peter appears:
“Yes, Lord, what’s up?”
“In the very dark cell
a little angel is locked up:
feed him bread and water
because he’s done something wrong !”
Saint Peter lowers his head
And answers “Yes Sir !”
God says, “ Please be careful
He must stay there twenty four hours!”
The little angel, from inside,
laments and cries out loud...
So Saint Peter says "Well, Lord,
just for this time ... let him go...”
“Nothing doing! That’s my will!
Keep quiet !" says the Lord;
Otherwise, everyone takes advantage!
In Heaven I call the shots!”
Saint Peter turns his back.
From the cell dark and dreary
The little angel cries and bangs,
says that he is very frightened.
But, when everyone
is sleeping in deep sleep,
without anybody knowing
The Lady goes to the little angel, and brings him tangerines.
Tack! ❤ | ||
tackad 3 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Pietro Lignola | 5 år 2 månader |
Miley_Lovato | 5 år 4 månader |
Azalia | 5 år 4 månader |
Inskickad av Berny Devlin 2018-10-29
Added in reply to request by Miley_Lovato
✕
Ferdinando Russo: Topp 3
1. | 'A madonna d''e mannarine |
2. | Idillio 'e mmèrda |
3. | 'A muglièra |
Idioms from "'A madonna d''e ..."
1. | è chéllo ch'è |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Bidrag:950 översättningar, 1 transliteration, 339 låtar, 2 collections, tackad 3578 gånger, har uppfyllt 322 begäranden, har hjälpt 132 medlemmar, har transkriberat 22 låtar, added 15 idioms, explained 23 idioms, har lämnat 530 kommentarer
Språk: modersmål italienska, behärskar engelska, napolitanska, beginner arabiska, tyska, grekiska (klassisk), italienska (södra dialekter), latin, ryska, spanska, turkiska
Thanks a lot for your attention!
Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.