The Man ( översättning till ungerska)

Reklam
översättning till ungerska ungerska
A A

A férfi

Nos én nem akarlak gyűlölni téged
Csak azt kívánom bárcsak sosem mentél volna el azért a férfiért
És legalább két hetet vártál volna
Mielőtt engedted hogy elvigyen
Én igaz maradtam
Kicsit sejtettem hogy bírtad a pasast a magánsuliból
Csak arra vár hogy mozdulhasson
Tudtam hogy rajtad tartja a szemeit
Nem ő a neked való fiú
Ne utálja, csak az igazat írom
Nem, én sose hazudnék neked
De sosem volt jó érzés elveszteni
És hogyan kellett megtudnom
Sosem jött ki a számon
Sosem változtattad meg a véleményed
Csak féltél visszalépni
De b*** meg nem változtatom meg a témát, nagyon tetszik
Nyilvánosságra hozom a kis titkodat, semmiség
Csak undorodom a csontvázaktól melyekkel a szekrényedben alszol, hogy visszavágj nekem
csapdában vagyok és nem tudok aludni
Az az igazság hogy azért vagy dühös rám mert oly könnyen lépek vissza
Gyakorlatilag a családom vagy
Ha megházasodnánk gondolom az is lennél
De sajnálatos módon a szerelmünk egyszerűen elvesztette az életkedvét
De ölni tudnék azért csak hogy még egy esélyt adjak neki
Vagy mégsem
 
Nem szeretlek bébi
Nincs rád szükségem bébi
Nem kellesz, nem
Többé nem
Nem szeretlek bébi
Nincs rád szükségem bébi
Nem kellesz, nem
Többé nem
 
Mostanában elbambulok
A fülhallgatóimban holocén
Megígérted a testednek de oly sokat vagyok távol
Nőtlenebb vagyok mint a kolostorban élők
Nem az utcán vesztem életem
Mert nem gondoltam volna hogy ennyire fogsz hiányozni
És akkorban csak mentünk volna, úgyhogy könyörögj csak
Azt hiszem nem én kellek neked
Amióta egyetemre mentél
Egy hálózsákkal szörfölök a kanapén
Sokkal kevesebb zsével és azt hiszem ebből baj lehet
De mikor végeztem az iparral
Akkor törtem össze a szíved
Örvendeznem és ünnepelnem kellett volna
De a jó dolgoknak hamar vége
Tudom, nehéz ezt kezelni, ezt látni
Az a szokásom hogy lekapcsollak és felkapcsolom a professzionális üzleteim
Aztán lekapcsolom a zenét
És ott maradok hogy felvegyem a saját darabjaim, jesszus
nem igazán akarok hinni ebben
Tanácsot kaptam apámtól és ő
Azt mondta mindig csak a családom lesz mellettem, csak rájuk lesz szükségem
Azt hiszem, nem veszem észre
A siker mit sem számít ha nincs senkid akivel megoszthatod
 
Nem szeretlek bébi
Nincs rád szükségem bébi
Nem kellesz, nem
Többé nem
Nem szeretlek bébi
Nincs rád szükségem bébi
Nem kellesz, nem
Többé nem
 
És mivel elmentél, feladtam a szabadnapjaim
Ez kell nekem hogy erős maradjak
Tudom hogy neked van nappali munkád de az enyém 24/7
Úgy érzem mintha egy könyvet írnék, azt hiszem hazudtam a csavarnál
Mert még mindig szeretlek és szükségem van rád mellettem ha lehetne
Az a vicc hogy ha a karrierem és zenéim nem lennének
Hat éven belül, yeah, valószínűleg a feleségem lennél egy gyerekkel
Félek a gondolattól hogy a füsttől és az italtól függök
És meggyulladva egy spirálba esek és ez csak
Elrejti az elterelő gondolataim melyeket megpróbálok megölni
És már 27 éves korom előtt írni fogom a végrendeletem, egy remegéstől fogok meghalni
A történelemben csak egy elfecsérelt tehetségként maradok fent
Szembe tudok nézni a nehézséggel, vagy hibáztam a kitörlésben?
Ez csak terápia, a gondolataim előttem járnak
Végül jól leszek, tudom hogy sosem ez volt a sors
Akárhogyan is, nem vagyok felkészülve, de ezt megmondom
Ezek a dolgok okkal történnek és te nem változtathatsz mindent szarrá
Sajnálom az őszinteségem
De ezt le kellett emelnem a vállamról
 
Nem szeretlek bébi
Nincs rád szükségem bébi
Nem kellesz, nem
Többé nem
Nem szeretlek bébi
Nincs rád szükségem bébi
Nem kellesz, nem
Többé nem
 
Inskickad av xRhys0403xRhys0403 Lör, 30/05/2015 - 07:38
Added in reply to request by nickiasaurnickiasaur
engelskaengelska

The Man

Fler översättningar av "The Man"
ungerska xRhys0403
Ed Sheeran: Topp 3
Kommentarer