✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Mari Perin
Mari Perin 'zo dimezet
Me gareje ne vije ket
Aet eo gant ur saboter koad
'N ur lochig bihan e-kreiz ar c'hoad
'N ur lochig bihan 'n un toull distro
N'ije bet den di d'he c'hañjolo 1
N'ije bet den di d'he c'hañjole
'R saboter koad hennezh a rae
- 1. Ret eo derc'hel d'ar stumm rannyezhel-se (e-lec'h "-liñ") evit mirout ar glotenn.
Inskickad av PaotrLaouen 2020-12-30
Översättning
Marie-Perrine
Marie-Perrine est mariée,
j'aimerais qu'elle ne le fût point.
Elle est partie avec un sabotier
dans une petite cabane au milieu des bois.
Dans une petite cabane, dans un coin reculé:
personne n'y viendrait lui faire la cour.
Personne n'y viendrait lui faire la cour,
(mais) le sabotier l'a fait.
Yann-Fañch Kemener: Topp 3
1. | Plac'hig Eusa |
2. | Kanam Nouel (Nouel Berc'hed) |
3. | Gwerz Penmarc'h |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Roll: Guru
Bidrag:1170 översättningar, 340 låtar, tackad 1297 gånger, har uppfyllt 52 begäranden, har hjälpt 20 medlemmar, har transkriberat 8 låtar, added 156 idioms, explained 165 idioms, har lämnat 1088 kommentarer
Språk: modersmål franska, behärskar engelska, bretonska, italienska, latin, beginner katalanska, spanska, franska (fornfranska), occitanska, portugisiska, fornoccitanska
Version complète en 12 couplets (avec un certain nombre de variantes), sous le titre "Ar wreg ar botaouer koad":
http://canardbleu.fr/canard2014/spip.php?article128