Marujo Português / Rosinha Dos Limões ( översättning till polska)

Reklam
översättning till polskapolska
A A

Żeglarz portugalski / Rosinha cytryniarka

Kiedy przechodzi, ten portugalski żeglarz
Nie idzie, kroczy w tańcu, jakby do rytmu pływów
I kiedy się buja, układa się tak jakby w dziób
I właśnie dlatego nie poznasz, czy to jest ludzkie ciało czy łódź.
 
Wpada do Lizbony, opuszcza łódź dając salto
Zatrzyma się w Madragoa albo może w Bairro Alto
W Alfamę wkracza w pokład zmienia Alfamę
W portugalskim żeglarzu znajdziesz zawsze Vasco da Gamę
 
Gdy idzie ona, szczuplutka i pełna gracji,
Jest zawsze powiew radości, w jej urokliwym spojrzeniu.
Idzie zabawna, codziennie coraz piękniejsza,
A jej sukienka z perkalu ma zawsze niedzielny szyk.
 
Mija wesoła, delikanta i zalotna,
I śmieje się do całej ulicy, rozsiewając iluzje.
Kiedy przechodzi, sprzedać cytryny na placu,
I nawet ją nazywają, dla żartu, cytrynową Rosinhą.
 
Kiedy przechodzi, reklamując cytryny,
A ja samotny, sam na sam, w futrynie mojego okna
Tak sobie myślę, że dnia pewnego, dla żartu,
Kupię cytryny na placu, a potem poślubię ją!
 
Tack!
thanked 1 time
Inskickad av santaremsantarem Tor, 27/02/2020 - 04:31
Senast ändrad av santaremsantarem Ons, 11/03/2020 - 15:40
portugisiskaportugisiska

Marujo Português / Rosinha Dos Limões

Fler översättningar av "Marujo Português / ..."
polska santarem
Idioms from "Marujo Português / ..."
Kommentarer