Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Chris Rea

    Maxwell Street → översättning till ryska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Maxwell Street

Will you tell me, mister-
How did I end up here?
Oh, won't you tell me mister-
How did I end up here?
I got a dollar for my trouble
And nothing for may fear
 
Oh, won't you tell me mister preacher
How did I end up this way?
Oh, won't you tell me mister preacher
How did I end up this way?
So cold and hungry down on Maxwell
And the blues tear came to stay
 
Well they told me I remember
This new life would be so cool
Oh, they told me I remember
This new life would be so cool
Now I'm standing here on Maxwell
Feeling like the biggest fool
 
Oh, my cousin caught the Greyhound
And my best friend jumped a train
Yeah, my cousin caught the Greyhound
Yeah, my best friend jumped a train
Now if I ever pull a big one
Maxwell won't see my face again
 
Oh Maxwell
If I ever pull a big one
No you won't see my face again
 
Översättning

Улица Максвелла

Скажи- ка мне, мой господин:
Как наконец, я оказался здесь?
О, не скажешь мне ли, господин:
Как наконец, я оказался здесь?
На чёрный день доллар у меня один-
Нет страха, если у меня он есть.
 
О, не говори мне, господин священник, то не дело-
До жизни как я докатился до такой?
О, не говори мне, господин священник, то не дело-
До жизни как я докатился до такой?
Так холодно и голодно на улице Максвелла,
Что грусти слёзы накатили, друг ты мой...
 
Да, мне сказали вот они поро жизнь мою-
Она могла бы быть крутой – и это так!
Да, мне сказали вот они поро жизнь мою-
Она могла бы быть крутой – и это так!
Сейчас на улице Максвелла я стою,
И чувствую себя я, как самый большой дурак.
 
О, кузен мой автобусом уехал - вот дела!
Друг лучший в поезд прыгнул- суть такова.
Да, кузен мой автобусом уехал - вот дела!
Друг лучший в поезд прыгнул- суть такова.
И если заберусь туда: мои слова,
То моего лица не увидать Максвеллу снова!
 
О. Максвелл,
И если заберусь туда: мои слова,
То моего лица ты не увидишь снова!
 
Kommentarer