Reklam

Маяковскому (Mayakovskomu) ( översättning till engelska)

Маяковскому

Превыше крестов и труб,
Крещенный в огне и дыме,
Архангел-тяжелоступ —
Здорово, в веках Владимир!
 
Он возчик, и он же конь,
Он прихоть, и он же право.
Вздохнул, поплевал в ладонь:
— Держись, ломовая слава!
 
Певец площадных чудес —
Здорово, гордец чумазый,
Что камнем — тяжеловес
Избрал, не прельстясь алмазом.
 
Здорово, булыжный гром!
Зевнул, козырнул — и снова
Оглоблей гребет — крылом
Архангела ломового.
 
Inskickad av Your doctor Sigmund FreudYour doctor Sigmund Freud Mån, 04/02/2019 - 09:33
Anmärkning:

1921

översättning till engelska engelska
Align paragraphs

Tribute to Vladimir Mayakovskiy

Higher than crosses and tubes,
Baptized with fire and smoke,
Stomping angel,
Forever hey you, Vladimir.
 
He's a carter and a horse,
A whim and a law.
Sigh, shrug:
"Glory, comin' at ya!"
 
A singer of urban wonders,
Hey you, coaly proudling,
A heavy one, who chose
A stone over a diamond.
 
Hey you, a cobble rumble!
Yawn, cheer, and again
He's thill waves like a wing
Of a dray archangel.
 
Tack!
Inskickad av Kirill KuvinovKirill Kuvinov Sön, 01/08/2021 - 12:51
Kommentarer
Read about music throughout history