• Inez

    Menak Wla Meni

    översättning till rumänska

Dela med sig
undertexter
Font Size
rumänska
Översättning

E vina ta sau a mea

E vina ta sau a mea?
E vina ta sau a mea?
Nu mai imi pasa de tine oricum
Domnule, nu ma mai chinui
Totul intre noi s-a terminat
Nu, Nu o sa vin spre tine si nici tu nu o vei face
Doar pleaca si lasa-ma in pace
Mi-ai facut ochii sa planga de atatea ori
Mi-ai creat un haos in inima
 
Sunt plictisita de iubirea ta, pleaca!
Nu te mai suport
Nu vei mai gasii niciodata o inima atat de rabdatoare ca si a mea
Sunt plictisita de iubirea ta, pleaca!
Nu te mai suport
Nu vei mai gasi niciodata o inima la fel de rabdatoare ca si a mea
 
E vina ta sau a mea?
 
A trecut mult timp
Inca lucrez la inima mea
Pentru ca ai insemnat intreaga lume pentru mine
Este mult mai profunda in mine (dragostea)
Te-am lasat sa te joci, sa te joci cu inima mea
Si acum nu o voi mai folosi vreodata
Niciodata vreodata
 
Iubirea mea, tu. Dragostea mea
Viata noastra nu-i priveste
Daca ne vrei impreuna pentru totdeauna
Fereste-te de ochii lumii
Ca sa pastrezi vulturii departe
Depinde de noi ca sa fim destepti
Iubirea mea, tu. Dragostea mea
Viata noastra nu-i priveste pe ei
 
Ai fost totul in viata mea
M-ai inselat si ai uitat totul
Ai insemnat totul pentru mine
M-ai inselat si ai uitat totul
 
Si tu nu castigi, castigi, castigi
Uitand de tot, de tot, de tot
Si tu nu castigi, castigi, castigi
Uitand de tot, de tot, de tot
 
holländska, franska, arabiska
Originaltexter

Menak Wla Meni

Låttexter (holländska, franska, arabiska)

Översättningar av "Menak Wla Meni"
rumänska
tyska #1, #2
Kommentarer
IceyIcey
   Mån, 23/05/2022 - 16:02

You don't claim to know any of these languages. How did you make this translation?

IceyIcey
   Mån, 06/06/2022 - 13:09

Given that, after 2 weeks, user hadn't yet provided due credits, as requested, credits were manually added on their behalf.