Reklam

At Midnight ( översättning till ryska)

engelska
engelska
A A

At Midnight

Now at last I have come to see what life is,
Nothing is ever ended, everything only begun,
And the brave victories that seem so splendid
Are never really won.
 
Even love that I built my spirit’s house for,
Comes like a brooding and a baffled guest,
And music and men’s praise and even laughter
Are not so good as rest.
 
Inskickad av Р. ДинР. Дин Lör, 19/09/2020 - 07:21
Senast ändrad av Valeriu RautValeriu Raut Lör, 10/10/2020 - 19:38
översättning till ryska ryska (metrisk, poetisk, rimmar)
Align paragraphs

Полуночные мысли

Versioner: #1#2#3
Наконец, до меня дошло, что такое жизнь:
ничего не заканчивается, у всего есть начало,
а победы великие, такие, что только держись,
никогда не случались.
 
Даже любовь входит сбитой с толку
в отстроенный мною ей храм души;
похвалы, музыка, даже смех не настолько,
как покой, хороши.
 
Tack!
tackad 4 gånger
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Inskickad av PinchusPinchus Lör, 05/06/2021 - 23:58
Kommentarer
Read about music throughout history