If you love poetry ...
Mystery | Misterio ...
by Octavio Paz
-
Misterio → översättning till engelska
5 översättningarengelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Misterio
Relumbra el aire, relumbra,
el mediodía relumbra,
pero no veo al sol.
Y de presencia en presencia
todo se me transparenta,
pero no veo al sol.
Perdido en las transparencias
voy de reflejo a fulgor,
pero no veo al sol.
Y él en la luz se desnuda
y a cada esplendor pregunta,
pero no ve al sol.
Inskickad av vevvev 2021-10-11
Översättning
Mystery
The air shines, it shines,
the noontide shines too,
but I don't see the sun.
And from one presence to the next
everything is transparent to me,
but I don't see the sun.
Lost in these transparencies
I go from reflection to brightness,
but I don't see the sun.
And he undresses in the light
and to each splendor he asks,
but he does not see the sun.
poetisk
Tack! ❤ | ||
tackad 3 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
All Promete | 2 år 2 månader |
MissAtomicLau | 2 år 2 månader |
Gäst | 2 år 2 månader |
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Inskickad av ioan.transylvania 2022-01-20
Anmärkning:
If you love poetry ...
Mystery | Misterio ...
by Octavio Paz
Ioan, from Transylvania ...
Octavio Paz: Topp 3
1. | Viento, agua, piedra |
2. | La rama |
3. | Tus ojos |
Kommentarer
Thanks Geborgenheit for the stars and the nice comments. You were right with that past incident. It was my big mistake. I clicked on the "Save and publish" button instead of "Save draft". I was lucky you noticed the mistake and I made the improvements ... But that's life, we make mistakes and try to improve ourselves every single day.
cheers,
ioan
5
This is such a good translation, Ioan.
Keep up the good work!
Thank you so much, Anto!!!
Your comments and your
stars are so heavy and bright...
Cheers,
Ioan
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: ioan
Roll: Master
Bidrag:666 översättningar, 8 låtar, tackad 1418 gånger, har uppfyllt 10 begäranden, har hjälpt 9 medlemmar, har transkriberat 1 sång, added 9 idioms, explained 23 idioms, har lämnat 713 kommentarer
Språk: modersmål rumänska, behärskar engelska, rumänska, advanced engelska, spanska, intermediate franska