მჯერა ცა კავკასიონის (Mjera Tsa Kavkasionis) ( översättning till engelska)

მჯერა ცა კავკასიონის (Mjera Tsa Kavkasionis)

მე სამი სიმი მყოფნის ფანდურის
რომ გამოვხატო ჩემი ქართული
მჯერა ოჯახის, თავისუფლების
არ მაქვს სურვილი დიდი სუფრების
არ მიყვარს ჭიქა ნაკლული
არც ჩანაფიქრი მხიბლავს მზაკვრული
მიყვარს თუშური გარმონი
თათარაიძის დაკრული
 
[მისამღერი]
მჯერა მე დილის ნიავის
და ვენახების შრიალის
მჯერა ცა კავკასიონის
და დედამიწის ტრიალის
 
რაც შეეხება დემოკრატიას
მე არ ვეკუთვნი არცერთ პარტიას
მე არ მკიდია ჰალსტუხი ყელზე
თანამდებობა მკიდია...
არ მჯერა ღიმილი სტრატეგიული
მიყვარს ცხოვრება ენერგიული
არ მჯერა პიარ „პონტების“
მეგობარი ვარ ნოტების
 
[მისამღერი]
მჯერა მე დილის ნიავის
და ვენახების შრიალის
მჯერა ცა კავკასიონის
და დედამიწის ტრიალის
 
Inskickad av ilyaprowerilyaprower Tis, 19/10/2021 - 19:18
översättning till engelska engelska
Align paragraphs

I believe in the sky of Kavkasioni

Three strings of the panduri are enough for me
To express my Georgian
I believe in family, in freedom
There is no craving in me for large feasts
I do not like unfilled glasses
And insidious conspiracies do not seduce me
I love the accordion of Tusheti
Performed by Tataraidze
 
[Chorus]
I believe in the morning breeze
And in the rustle of vineyards
I believe in the sky of Kavkasioni
And into the rotation of the Mother Earth
 
And regarding the democracy
I don't belong to any party
No tie hanging around my neck
And the post for me hangs on ...
I do not believe in a strategic smile
I love energetic life
I do not believe in PR "show-offs".
I am a friend of notes / sheet music
 
[Chorus]
I believe in the morning breeze
And in the rustle of vineyards
I believe in the sky of Kavkasioni
And into the rotation of the Mother Earth
 
Tack!
tackad 2 gånger
Inskickad av GeorgiaGeorgia Tis, 26/10/2021 - 01:27
Added in reply to request by ilyaprowerilyaprower
Kommentarer
Read about music throughout history