A morte é a curva da estrada ( översättning till tyska)
portugisiska
portugisiska
A
A
A morte é a curva da estrada
A morte é a curva da estrada,
Morrer é só não ser visto.
Se escuto, eu te oiço a passada
Existir como eu existo.
A terra é feita de céu.
A mentira não tem ninho.
Nunca ninguém se perdeu.
Tudo é verdade e caminho.
(23-05-1932)
översättning till tyska tyska

Der Tod ist die Kurve an einer Straße
Der Tod ist die Kurve an einer Straße.
Das Sterben entrückt nur dem sehenden Sinn.
Lausch ich, hör ich deine Schritte
Dasein wie ich selber bin.
Die Erde ist aus Himmel geschaffen.
Die Lüge hat kein Geheg.
Niemand ging jemals verloren.
Alles ist Wahrheit und Weg.
---
Translation/ Übersetzung Georg Rudolf Lind (1926 - 1990)
Tack! ❤ | ![]() | ![]() |
tackad 3 gånger |
Fernando Pessoa: Topp 3
1. | Tabacaria |
2. | Mar português |
3. | Quando vier a Primavera |
Kommentarer
Music Tales
Read about music throughout history
http://arquivopessoa.net/textos/2345