Reklam

Мой в небе край родной (Moy v nebe kray rodnoy) ( översättning till ukrainska)

Мой в небе край родной

1. Мой в небе край родной,
Мой в небе дом!
Там мой Отец благой,
Мой в небе дом!
Я странник на земле,
Мой путь лежит во мгле,
И скорби лишь кругом,
Мой в небе дом!
 
2. Не долог путь земной,
Мой в небе дом!
Хоть тяжек жизни бой,
Мой в небе дом!
Но все пройдет, как сон,
И будет путь свершен,
И буду я с Отцом,
Мой в небе дом!
 
3. Там, где Христа народ,
Мой в небе дом!
Мой дух туда влечет,
Мой в небе дом!
Там буду ликовать,
Иисуса воспевать
Перед Его лицом,
Мой в небе дом!
 
4. И буду ль я страдать,
Мой в небе дом!
Все ж не могу роптать,
Мой в небе дом!
Ведь Сам Христос страдал
И в небе обещал
Украсить Он венцом,
Мой в небе дом!
 
Inskickad av Steve RepaSteve Repa Ons, 04/08/2021 - 06:18
Senast ändrad av Andrew from RussiaAndrew from Russia Ons, 04/08/2021 - 18:08
översättning till ukrainskaukrainska
Align paragraphs

Рідна домівка на небі

1. Рідна домівка на небі,
Домівка моя на небі!
Там Батько мій благий,
Домівка моя на небі!
Я чужий землі,
Мій шлях прокладено в туманній білині,
І лиш печалі навкруги,
Домівка моя на небі!
 
2. Не довгий шлях земний,
Домівка моя на небі!
Хоч і важка боротьба життя,
Домівка моя на небі!
Усе перейде, як сон,
І шлях скінчиться,
І побачу Батька знов,
Домівка моя на небі!
 
3. Там, де Христа народ,
Моя домівка на небі!
Мій дух туди манить!
Моя домівка на небі!
Там буду радіти,
Ісуса прославляти
Перед Його лицем,
Домівка моя на небі!
 
4. Чи зазнаю я страждань,
Домівко моя на небі!
Не нарікатиму на тебе,
Домівко моя на небі!
Бо ж сам Христос страждав
І ще на небі обіт дав,
Прикрасить Він вінком,
Домівку мою на небі!
 
Tack!
Inskickad av DillerMinixDillerMinix Sön, 26/09/2021 - 08:12
Added in reply to request by Steve RepaSteve Repa
Översättningar av "Мой в небе край ..."
ukrainska DillerMinix
Kommentarer
Read about music throughout history