LT → spanska, engelska, portugisiska → Sebastián Yatra → My Only One (No Hay Nadie Más) → portugisiska
-
My Only One (No Hay Nadie Más) → översättning till portugisiska
✕
Översättning
Meu Tudo (Não Há Mais Ninguém)
Lembro de quando eu te conheci, eu não queria cair
Senti minhas mãos tremendo porque você estava linda
Lembro de quando você me beijou, sabia que seria você
E oh, minhas mãos tremeram quando você tocou minha música favorita
Eu não sei porque, mas toda vez que olho nos seus olhos
Vejo mil meteoros e sim, eu te amo
Não consigo acreditar que você está do meu lado todas as noites
Prometo que ficarei aqui até de manhã
E te levantarei quando você cair
Quando a chuva ficar pior, quando você estiver cansado
Farei você se apaixonar e te consertarei com meu amor
Meu tudo
Meu tudo
Me diga como você consegue
Eu fico sem ar com o seu sorriso
Você tira o melhor de mim e tudo que quero é te dar tudo de mim
Me diga como você consegue, como você me traz de volta
Você me traz de volta à vida e para meu coração, não aguento isso
Eu não sei porque, mas toda vez que olho nos seus olhos
Vejo mil meteoros e sim, eu te amo
Não consigo acreditar que você está do meu lado todas as noites
Vou te cuidar de noite
Vou te amar sem limites
Vou sentir sua falta em meio à tempestade
E ainda que existam mil razões para desistir
Prometo que ficarei aqui até de manhã
E te levantarei quando você cair
Quando a chuva ficar pior, quando você estiver cansado
Farei você se apaixonar e te consertarei com meu amor
Meu tudo, não há mais ninguém
Meu tudo, não há mais ninguém
Você é meu tudo
É que não há mais ninguém, oh oh
Meu tudo
Meu tudo
Tack! ❤ | ||
Inskickad av Don Juan 2020-11-23
Anmärkning:
Existem expressões idiomáticas que são difíceis de traduzir, caso de 'my only one' e 'the one'. Traduzi de um modo que seria entendido por falantes do português (ao menos do brasileiro), considerando que são construções que usamos normalmente quando nos referimos a pessoas que amamos.
Além disso, acredito que essa seja a minha tradução mais bonita.
✕
Vänligen hjälp till att översätta "My Only One (No Hay ..."
Sebastián Yatra: Topp 3
1. | Cómo mirarte |
2. | Un año |
3. | No hay nadie más |
Idioms from "My Only One (No Hay ..."
1. | Sweep you off your feet |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Bidrag:9825 översättningar, 4 transliterations, 8533 låtar, 270 collections, tackad 15571 gånger, har uppfyllt 384 begäranden, har hjälpt 219 medlemmar, har transkriberat 163 låtar, added 203 idioms, explained 184 idioms, har lämnat 42218 kommentarer
Språk: modersmål portugisiska, behärskar engelska, intermediate italienska, spanska, beginner franska, grekiska, urfolksspråk (Brasilien), latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.