بناديلك يا حبيبي (Nadeelak ya habibi) ( översättning till engelska)


بناديلك يا حبيبي

بناديلك يا حبيبي
ما بتسمعلي ندى
و لا التلات القريبة
بترجعلي الصدى
كأنك ما حدا ضايع بهالمدى
حبيبي يا حبيبي ما لي غيرك حدا
ما لي غيرك حبيب، يسأل عني سؤال
و يبقى مني قريب.. ويسألني كيف الحال
و يسمعني كلام، يغمرني بالسلام
و عا صوتو إغفى وغيب عـ نغمات الحِدى
ولو بعرف إنت وين، ساكن و بأيّا بلاد
لطير بغفوة عين.. صوبك عيد أعياد
بعيد عمرك عيد، ولعيوني عيد جديد
نكمّل هالعمرين.. عالمهل و عالهدا
Inskickad av Ahmet Süheyl YılmazAhmet Süheyl Yılmaz Lör, 18/08/2018 - 11:04
översättning till engelska engelska
Align paragraphs

I Call Out to You

I call out to you, my love,
You don't hear my calls,
And neither do the nearby hills return me an echo.
It's as if you're no-one, lost in the horizon,
My love, oh, my love,
I have no one but you.
I have no other love, who asks about me,
Who stays near to me, who asks me how I am
And tells me beautiful words, and drowns me in well-wishes,
And to who's voice I fall asleep and drift away.
And if I knew where you were, in which faraway land,
I'd fly in the blink of an eye towards you and celebrate
Celebrate once for you,
And once again for me,
And finish our lives.. calm and at ease

Feedback appreciated.

Inskickad av GameelGamalGameelGamal Tis, 28/09/2021 - 13:26
Read about music throughout history