Najdu tebja (Найду тебя) ( översättning till tyska)

Reklam

Najdu tebja (Найду тебя)

Ты ещё не стал моей судьбою,
Ничего не знаешь обо мне…
Но должны мы встретиться с тобою
То ль зимою, то ли по весне…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Я иду в толпе и улыбаюсь –
Кто же улыбнётся мне в ответ?
Вдруг с тобой сейчас я повстречаюсь –
Ты меня узнаешь или нет?
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Буду я искать тебя повсюду!
Знаю, ты мне встретишься в пути.
Удивлюсь любви своей как чуду –
Ведь любовь не так легко найти…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Inskickad av algebraalgebra Mån, 10/03/2014 - 03:28
Senast ändrad av barsiscevbarsiscev Fre, 31/10/2014 - 14:13
översättning till tyska tyska
Align paragraphs
A A

Ich werde dich finden

Ich habe noch nicht mein Schicksal mit dir verknüpft
Du weisst nichts von mir!
Wir müssen aber uns treffen,
entweder winters, oder frühlings...
 
Warum kommst du nicht zu mir,
im heller Tageslicht?
Vielleicht bist du neben mir,
drei Schritt weit...
 
Ich gehe in die Menge lächelnd,
und suche gegenseitigen Lächeln.
Wenn ich dich plötzlich getroffen wäre,
wirst du mich anerkennen?
 
Warum kommst du nicht zu mir,
im heller Tageslicht?
Vielleicht bist du neben,
drei Schritt weit...
 
Ich werde dich überall suchen -
Ich weiss, dass du mir im Weg zu treffen wirst!
Diese Liebe wird mir ein Wunder,
der nicht leicht zu finden ist!
 
Warum kommst du nicht zu mir,
im heller Tageslicht?
Vielleicht bist du neben,
drei Schritt weit...
 
Поэтический сборник Franziska Bauer и Nikolska Mary "На крыльях ветра" - "Auf des Windes Schwingen"
(всего 40 стихов русский/немецкий каждый в немецком/русском поэтическом переводе соответственно) https://www.apollontempelverlag.com/shop/
Будет интересно тем, кто учит или углубляет знания по русскому (немецкому) языку, а также всем, кто любит поэзию
Inskickad av μαριμαρι Ons, 12/11/2014 - 13:38
Anmärkning:

Was ist zu verbessern?

Kommentarer