Najdu tebja (Найду тебя) ( översättning till italienska)

Reklam

Najdu tebja (Найду тебя)

Ты ещё не стал моей судьбою,
Ничего не знаешь обо мне…
Но должны мы встретиться с тобою
То ль зимою, то ли по весне…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Я иду в толпе и улыбаюсь –
Кто же улыбнётся мне в ответ?
Вдруг с тобой сейчас я повстречаюсь –
Ты меня узнаешь или нет?
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Буду я искать тебя повсюду!
Знаю, ты мне встретишься в пути.
Удивлюсь любви своей как чуду –
Ведь любовь не так легко найти…
 
Почему же ты не приходишь
В ярком свете весёлого дня?
Может быть, где-то рядом ты бродишь,
Может быть, в трёх шагах от меня?
 
Inskickad av algebraalgebra Mån, 10/03/2014 - 03:28
Senast ändrad av barsiscevbarsiscev Fre, 31/10/2014 - 14:13
översättning till italienska italienska
Align paragraphs
A A

Ti troverò

Ancora non sei diventato il mio destino
Non sai niente di me…
Ma dobbiamo incontrarci
In inverno, o in primavera…
 
Perché non vieni da me
In un giorno felice, pieno di luce?
Forse, sei da qualche parte qui vicino,
Forse, sei a pochi passi da me?
 
Vado tra la folla e sorrido
Ma chi mi sorriderà in risposta?
All’improvviso ci incontreremo,
Mi riconoscerai oppure no?
 
Perché non vieni da me
In un giorno felice, pieno di luce?
Forse, sei da qualche parte qui vicino,
Forse, sei a pochi passi da me?
 
Ti cercherò ovunque!
Lo so, mi incontrerai sul cammino
L’amore mi sorprenderà come un miracolo
perché, dopo tutto, non è così semplice trovarlo...
 
Perché non vieni da me
In un giorno felice, pieno di luce?
Forse, sei da qualche parte qui vicino,
Forse, sei a pochi passi da me?
 
Please quote me as source if you repost this translation :)
Inskickad av LiziaLizia Ons, 26/09/2018 - 09:35
Kommentarer