Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Напиши мне что-нибудь (Napishi mne chto-nibudʹ) ( översättning till engelska)

Författaren har bett om korrekturläsning

Напиши мне что-нибудь

Напиши мне что-нибудь, напиши,
Как умеешь только ты, ты один.
Напиши мне что-нибудь для души:
Хочешь, песню напиши, хочешь - гимн.
 
Напиши мне что-нибудь - от руки -
На листе ли, на холсте, на стене.
Напиши мне что-нибудь, хоть стихи,
Даже если посвятишь их не мне.
 
Напиши мне что-нибудь, всякий вздор
О погоде, о делах - комильфо.
Ничего, что ерунда, моветон,
Это лучше, чем совсем ничего.
 
Напиши мне что-нибудь между строк,
Как ты выжил без меня, расскажи.
Напиши мне что-нибудь поперёк
Нежелания писать, напиши.
 
Напиши мне что-нибудь - напиши,
Где искать тебя, в какой стороне.
Напиши мне что-нибудь - для души,
Как умеешь только ты, только мне.
 
Inskickad av Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova Sön, 25/04/2021 - 22:17
översättning till engelska engelska (poetisk, rimmar)
Align paragraphs

Write Me Something

Versioner: #1#2
Write me something, cure my dole,
As only you can, bring that calm
In writing something for the soul:
A simple ditty or solemn psalm.
 
Write me something, for better or worse,
On paper, canvas, or on a wall.
Write me something, even verse
Not dedicated to me at all.
 
Write me a blurb about the weather,
Of goings-on, be they old or new.
Nonsense is fine, bad taste is better
Than getting nothing at all from you.
 
Write something between the lines, write
How you, without me, have stayed afloat.
Write me a little something despite
Not wishing to write, write a note.
 
Write me something, in part or in whole -
Where to find you by land or sea.
Write me something for the soul,
As only you can, only to me.
 
Tack!
tackad 10 gånger
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).

"My road to success is always under construction" I appreciate all kinds of feedback, especially corrections, constructive criticism and suggestions for improvement.

Inskickad av Kevin RainbowKevin Rainbow Tor, 19/05/2022 - 02:20
5
: None Average: 5 (2 röstningar)
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Översättningar av "Напиши мне ..."
engelska P,RKevin Rainbow
5
Collections with "Напиши мне ..."
Idioms from "Напиши мне ..."
Kommentarer
Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Fre, 20/05/2022 - 04:46

I loove it. Thank you, Kevin. This old familiar staff in your interpretation sounds surprisingly new and touching.

Kevin RainbowKevin Rainbow    Fre, 20/05/2022 - 07:31

It is a pleasure to know you like it, Julia. Thank you for sharing such a charming song and the opportunity to try to translate it.

IgeethecatIgeethecat    Mån, 11/07/2022 - 16:10

Кев даже без комильфо преуспел 👍

Moshe KayeMoshe Kaye    Mån, 11/07/2022 - 16:14

Such a beautiful song. Thank you Julia and Kevin!

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Mån, 11/07/2022 - 16:20

Thank u! Your feedback is as priceless as every translator's attempt to get into an author's shoes

Read about music throughout history