Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
  • Jacques Prévert

    Narcisse → översättning till italienska

Dela med sig
Textstorlek
Originaltexter
Swap languages

Narcisse

Narcisse se baigne nu
De jolies filles nues viennent le voir
Narcisse sort de l’eau s’approche d’elles
et s’aperçoit qu’il n’est plus tout à fait le même
Quelque chose en lui a changé
Il se caresse de la main
étonné de donner sans le vouloir ni le savoir
comme un jeune cheval entier
les preuves de sa naissante virilité
Et retourne dans l’eau
plus ébloui que gêné
Et regarde les filles
puis
dans l’eau à mi-corps se regarde encore
Et voit
par un phénomène de réfraction
un bâton brisé
Il se noie
 
Déçu enfantinement désespéré.
 
Översättning

Narciso

Narciso fa il bagno nudo.
Delle graziose fanciulle nude accorrono a vederlo.
Narciso esce dall'acqua, s'avvicina loro
E nota che non è più lo stesso:
Qualcosa in lui è cambiato.
S'accarezza con la mano,
Stupito di dare, senza volerlo né saperlo,
Come un giovane stallone1,
Le prove della sua nascente virilità.
Così, ritorna in acqua,
Più meravigliato che imbarazzato,
E guarda le fanciulle.
Poi,
Con l'acqua alla vita, si guarda ancora
E vede,
Per un fenomeno di rifrazione,
Un bastone spezzato.
S'affoga.
 
Deluso, puerilmente disperato.
 
  • 1. Lett. "non castrato".
Jacques Prévert: Topp 3
Kommentarer
AnerneqAnerneq
   Mån, 22/01/2018 - 17:30

Sarebbe più facile se esistesse un'unica parola per "non castrato". Ho tentato di aggirare l'ostacolo, ma dopo ho preferito arrendermi piuttosto che scervellarmi. Penso che "giovane stallone" renda proprio l'idea della virilità appena nata che la poesia vuole trasmettere.

In ogni caso, il finale è un po' stupido... mi aspettavo qualcosa di diverso quando ho letto le prime righe.

AnerneqAnerneq
   Mån, 22/01/2018 - 17:47

Almeno la gente si fa una cultura... sperando non si limitino solo a questa poesia.