Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stå med Ukraina!
Dela med sig
Textstorlek
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Swap languages

Не для меня придет весна

Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется.
Там сердце девичье забьется
С восторгом чувств – не для меня
 
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
 
Не для меня журчат ручьи
Текут алмазными струями,
Там дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
 
Не для меня придет Пасха,
За стол родня вся соберется
"Христос воскрес" из уст польется,1
В пасхальный день не для меня
 
Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый
Сорвешь цветок, а он завянет
Такая жизнь не для меня.
 
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьется
И слезы горькие прольются
Такая жизнь, брат, ждет меня.
 
  • 1. вариант: вино по стопочкам польется
Översättning

Non per me

Non per me verrà la primavera
Non per me il Don dilagherà,
Li il cuore di fanciulla batte
Con estasi dei sensi – non per me.
 
Non per me fioriscono i giardini,
Nella valle rifiorisce la macchia.
Li l’usignolo incontra la primavera,
Canterà non per me.
 
Non per me gorgogliano i ruscelli
Scorrono in rivoli di diamante,
Li una giovinetta con le sopracciglia nere
Lei cresce non per me.
 
Non per me verrà la primavera,
Tutta la famiglia si radunerà alla tavola,
“Cristo è risorto” fluirà dalle bocche,
Il giorno di Pasqua non per me.
 
Non per me sbocceranno i fiori,
La rosa libererà il suo fiore odoroso.
Cogli un fiore, ed appassirà.
Questa vita non per me.
 
Ma per me un pezzetto di piombo,
Affonderà nel bianco petto,
E lacrime amare scorreranno.
Questa vita, fratello, mi aspetta.
 
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag etc. angående översättningen.
Den som är kunnig i båda språken får gärna kommentera.
Kommentarer