-
Nell'azzurrità → översättning till portugisiska
✕
Översättning
No Azul
São dias limpos
Dias sem nuvens
E os meus olhos veem
Mais longe do que nunca
Depois de ter visto
Dentro de mim
São dias limpos
Que o vento traça
E as montanhas parecem
Estar mais próximas do que nunca
As montanhas que
Estão entre nós
Quantas tensões e depois
As incompreensões e a dificuldade
Mas agora eu sinto que
Eu as superei agora
E agora te espero serenamente
No azul desses dias
Esperarei no azul
Que você volte
Esperarei, contando os minutos...
Não existe mais 'ficar sozinho'
Não existe mais pois
Eu entendi que você
É a outra metade do coração
São dias limpos
Dias sem nuvens
E os pensamentos voam
Mais rápido do que nunca
Enquanto o Sol brilha agora
Lá no alto
No azul desses dias
Esperarei no azul
Que você volte
Esperarei, contando os minutos...
Não existe mais 'ficar sozinho'
Não existe mais pois
Eu entendi que você
É a outra metade do coração...
Pois eu entendi que você
É a outra metade do coração
Tack! ❤ | ||
tackad 1 gång |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Gäst | 9 år 3 månader |
Inskickad av Don Juan 2015-01-08
Anmärkning:
Acho que 'no azul' ficou muito vago, mas optei por traduzir assim para que pessoas que não tenham conhecimento profundo do vocabulário do Português possam entender. Uma forma mais correta seria 'na limpidão' por se tratar do dia sem nuvens, mas ficaria muito complicado.
✕
Eros Ramazzotti: Topp 3
1. | Cose della vita |
2. | Più bella cosa |
3. | Se bastasse una canzone |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Moderator 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Bidrag:9825 översättningar, 4 transliterations, 8533 låtar, 270 collections, tackad 15571 gånger, har uppfyllt 384 begäranden, har hjälpt 219 medlemmar, har transkriberat 163 låtar, added 203 idioms, explained 184 idioms, har lämnat 42218 kommentarer
Språk: modersmål portugisiska, behärskar engelska, intermediate italienska, spanska, beginner franska, grekiska, urfolksspråk (Brasilien), latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.